This is an automated transcription (OCR) of the captured
official document — minor recognition errors are possible; the source
document governs.
Snapshot 7e3c00fff660 · verified 2026-06-09 ·
original document ·
archived snapshot ·
unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.
## RURAL MUNICIPALITY OF MONTCALM
<!-- image -->
## BY-LAW NO. 861/25
BEING A BY-LAW OF THE RURAL MUNICIPALITY OF MONTCALM TO CREATE DEVELOPMENT INCENTIVE IMPLEMENT PROGRAM AND FINANCIAL ASSISTANCE FOR ELIGIBLE BUILDING CONSTRUCTION AND OR EXPANSION THE RURAL MUNICIPALITY OF MONTCALM
WHEREAS Section 261.2(1) of the Municipal Act authorizes a Council of a municipality to establish by by-law financial assistance programs;
AND WHEREAS, the Council of the Rural Municipality of Montcalm has deemed it necessary and critical to establish the terms and conditions, eligibility, and criteria for a financial assistance program for economic development in support of commercial, industrial and esidentia LAND EVELOPMENT activities within the Rur Municipality of Montcalm limits;
NOW THEREFORE BE IT RESOLVED THAT the Rural Municipality of Montcalm Council in meeting duly assembled, enact as follows:
1. The Development Incentive Program attached in Schedules A is hereby adopted.
2. The Development Incentive Application form attached in Schedules B is hereby adopted.
3. The By-law shall be known as the Rural Municipality of Montcalm Development Incentive By-law No. 861/25
4. The By-law shall come into force upon 3™d reading.
5. The By-law shall apply to all new development and building permits issued after January 1. 2025.
## MUNICIPALITÉ RURALE DE MONTCALM
## ARRÊTÉ N° 861/25
ARRÊTÉ DE LA MUNICIPALITÉ RURALE DE MONTCALM VISANT À CRÉER PROGRAMME DE MESURES INCITATIVES À LA MISE EN VALEUR ET À METTRE EN ŒUVRE UNE AIDE FINANCIÈRE POUR LA CONSTRUCTION OU L'AGRANDISSEMENT DE BÂTIMENTS ADMISSIBLES DANS LA MUNICIPALITÉ RURALE DE MONTCALM
ATTENDU QUE le paragraphe 261.2(1) de la Loi sur les municipalités autorise le conseil, par règlement, à créer des programmes d'aide financière;
ATTENDU QUE le conseil de la Municipalité rurale de Montcalm estime qu'il est nécessaire et essentiel d'établir les modalités, l'admissibilité et les critères d'un programme d'aide financière pour le développement économique à l'appui des activités commerciales, industrielles résidentielles de MISE EN VALEUR DU TERRAIN dans les limites de la Municipalité rurale de Montcalm;
PAR CONSÉQUENT, le conseil de la Municipalité rurale de Montcalm, dûment assemblé, adopte ce qui suit :
1. Le Programme de mesures incitatives à la mise en valeur joint à l'annexe A est adopté.
2. Le Formulaire de demande du Programme de mesures incitatives à la mise en valeur joint à l'annexe B est adopté.
3. L'arrêté sera connu sous le nom Arrêté n° 861/25 sur les mesures incitatives à la mise en valeur de la Municipalité rurale de Montcalm.
4. L'arrêté entre en vigueur en troisième lecture.
5. L'arrêté s'applique à tous les nouveaux permis de mise en valeur et de construction délivrés après le 1er janvier 2025.
T
DONE AND PASSED by the Rural Municipality of Montcalm, in Council duly assembled, in the Village of Letellier, in the Province of Manitoba, this 19t day of March, 2025.
FAIT ET ADOPTÉ par la Municipalité rurale de Montcalm, en conseil dûment assemblé, dans le Village de Letellier, dans la Province du Manitoba, ce 19 jour de mars, 2025.
ture
/Paul Gilmore Reeve/préfet
Jolène Bird
Chief Administrative Officer/directrice générale
<!-- image -->
Read a first time this 18th day of February, 2025.
Read a second time this 19th day of March, 2025.
Read a third time and passed this 19th day of March, 2025.
Adopté en première lecture le 18 février 2025.
Adopté en deuxième lecture le 19 mars 2025.
Adopté en troisième et dernière lecture le 19 mars 2025.
## RURAL MUNICIPALITYOF MONICALM DEVELOPMENT INCENTIVE PROGRAM
## BY-LAW NO. 861/25
## SCHEDULE A
## DEVELOPMENT INCENTIVE PROGRAM
Incentive grants will be awarded for up to four (4) years, starting the year after completion of construction or occupancy. Tax incentive program will not apply to the year in which supplemental taxes are added
Incentive grants will be applied directly to the applicable tax account on October 31st annually for each year of the tax incentive program that is approved.
## Eligible Properties
1. Commercial and industrial buildings that are new construction.
2. Residential buildings that are new construction, including single and multifamily dwellings.
3. An expansion of an existing commercial or industrial building that is of more than 25% of the original assessed value of the building
4. Located in Residential (RG), Rural Residential (RR), Agricultural General (AG), Agricultural Restricted (AR), Commercial Highway (CH), Commercial Central (CC), Industrial General (MG), General Development Zone (GD).
## MUNICIPALITÉ RURALE DE MONTCALM PROGRAMME DE MESURES INCITATIVES À LA MISE EN VALEUR RÈGLEMENT N° 861/25
## ANNEXE A
## PROGRAMME DE MESURES INCITATIVES À LA MISE EN VALEUR
L'objectif du Programme de mesures incitatives à la mise en valeur est d'encourager la construction de nouveaux bâtiments commerciaux et industriels et de nouvelles habitations dans la Municipalité rurale de Montcalm. Ces mesures incitatives sont calculées uniquement sur la partie municipale générale des taxes annuelles dues. Seul le détenteur du titre de propriété peut demander à bénéficier des mesures incitatives. Les locataires ne sont pas admissibles.
Les subventions incitatives seront accordées pour une durée maximale de quatre (4) ans, à compter de l'année suivant l'achèvement de la construction ou de l'occupation. Le programme de mesures incitatives fiscales ne s'appliquera pas à l'année au cours de laquelle des taxes supplémentaires sont ajoutées pour la propriété.
Les subventions incitatives seront appliquées directement au compte fiscal applicable le 31 octobre de chaque année d'approbation du programme de mesures incitatives fiscales.
## Propriétés admissibles
1. Les bâtiments commerciau et dustriels nouvellement construit
2. bâtiments résidentiels
3. L'agrandissement d'un · bâtiment Commercia andis sendestriel existantiment représente plus de 25% de la valeur d'évaluation initiale du bâtiment.
4. Situé en zone résidentielle (RG), résidentielle rurale (RR), agricole générale (AG), agricole restreinte (AR), commerciale autoroutière (CH), commerciale centrale (CC), industrielle générale (MG), mise en valeur générale (GD).
## Incentive Requirements
1. All eligible developments must result from a net increase in the property assessment as determined by Manitoba Assessment Branch.
2. The development must involve the
3. The developer or land-owner must obtain a building or development permit prior to commencement of any construction.
4. All outstanding amounts owning to the Rural Municipality (RM) of Montcalm must be paid (e.g. property taxes, utility charges, and other amounts owing).
Table 1: Incentive Structure
| Year 1 | 80% |
|----------|-------|
| Year 2 | 60% |
| Year 3 | 40% |
| Year 4 | 20% |
## Terms and Conditions
1. The incentive pertains to the percentage of the annual general municipal portion of taxes being levied against the new or existing building value.
2. The proposed development satisfies the eligibility criteria set out in the By-law.
3. The proposed development did not begin construction prior to January 1, 2025.
4. The dollar value determined in Year 1 will form the basis of calculations for future years to provide applicants with exact value over the duration of the incentive.
5. All municipal and educational taxes must be paid in full on or before October 31 of each tax year. Failure to remit all period.
## Admissibilité aux mesures incitatives
1. . Toutes les mises en valeur admissibles doivent entraîner une augmentation nette de l'évaluation de la propriété, telle que déterminée par la Direction de l'évaluation du Manitoba.
2. La mise en valeur doit comprendre la création ou l'agrandissement d'une surface commerciale ou industrielle, ou la création d'habitations.
3. Le promoteur ou le propriétaire du terrain doit obtenir un permis de construction ou de mise en valeur avant le début de toute
4. Tous les montants dus à la Municipalité rurale (MR) de Montcalm doivent être payés (par exemple, les taxes sur les biens, les frais de services publics et autres montants dus).
Tableau 1: structure des mesures incitatives
| année 1 | 80% |
|-----------|-------|
| année 2 | 60 % |
| année 3 | 40% |
| année 4 | 20% |
## Conditions générales
1. La mesure incitative est liée au pourcentage de la part municipale générale annuelle des taxes qui est prélevée sur la valeur du bâtiment nouveau ou existant.
2. Le projet proposé répond aux critères d'admissibilité définis dans l'Arrêté.
3. La construction de la mise en valeur proposée n'a pas commencé avant le 1 janvier 2025.
4. La valeur monétaire déterminée au cours de l'année 1 constituera la base des calculs pour les années suivantes afin de fournir aux demandeurs une valeur exacte pendant toute la durée de la mesure incitative.
5. Les taxes municipales et scolaires doivent être payées en totalité au plus tard le 31 octobre de chaque année fiscale. Si les taxes municipales et scolaires ne sont pas versées à la date prévue chaque année, la mesure incitative fiscale ne s'appliquera pas pour le reste de la période des mesures incitatives.
6. Incentive grants will be awarded for up to four (4) years, starting the year after completion of construction or occupancy.
2. Tax incentive program will not apply to the year in which supplemental taxes are added for the property.
8. Incentive grants will be applied lirectly to the applicable tax account o ctober 315ł annually for each year of the ta incentive program that is approved.
## Example 1 (Residential- St. Jean Rural)
Typical annual property taxes would be calculated as follows:
| | | Total |
|--------------------------------------|------------------------|----------|
| Assessed Market Value of Land | | $50,000 |
| Assessed Market Value of Development | | $450,000 |
| Total Assessment (new or added) | | $500,000 |
| Portioning Factor | | 45% |
| Portioned Assessment | | $225,000 |
| Total School Taxes | 2024 Mill Rates 12.007 | S2,701.5 |
| Total Municipal Taxes | 11.484 | $2,583.9 |
| Total Estimated Property Taxes | | S3,285-4 |
The Year One Incentive would be calculated as follows:
| | | Total |
|--------------------------------------|-----------------|-----------|
| Assessed Market Value of Development | | $450,000 |
| Portioning Factor | | 45% |
| Portioned Assessment | | $202,500 |
| | 2024 Mill Rates | |
| Total Municipal Taxes | 11.484 | $2,325.5 |
| Total Estimated Incentive (80%) | | 51,800 4) |
6. Les subventions incitatives seront accordées pour une durée maximale de quatre (4) ans, à compter de l'année suivant l'achèvement de la construction ou de l'occupation.
7. Le programme de mesures incitatives fiscales ne s'appliquera pas à l'année au cours de laquelle des taxes supplémentaires sont ajoutées pour la propriété.
8. Les subventions incitatives seront appliquées directement au compte fiscal applicable le 31 octobre de chaque année d'approbation du programme de mesures incitatives fiscales.
## Exemple 1 (résidentiel - Saint-Jean rural)
Les taxes sur les biens annuelles types sont calculées comme suit :
| | total |
|-----------------------------------------------|------------------------|
| valeur marchande du _terrain | 50 000 $ |
| valeur marchande estimée de la mise en valeur | 450 000 $ |
| évaluation totale (nouvelle ou ajoutée) | 500 000 |
| facteur de répartition valeur fractionnée | 45% 225 000 $ |
| total des taxes scolaires | taux 12,007 T 2 701,58 |
| total des taxes municipales | $ 11,484 2583,90 |
| total des taxes sur les | $ |
| biens estimées | 5 285,48 |
La subvention incitative de la première année serait calculée comme suit:
| | | total |
|-----------------------------------------------|------------------------|-----------|
| valeur marchande estimée de la mise en valeur | | 450 000 |
| facteur de répartition | | 45% |
| valeur fractionnée | | 202 500 $ |
| | taux par millième 2024 | |
| total des taxes municipales | 11,484 | 2 325,51 |
| subvention incitative totale estimée (80 %) | | |
In summary, the approximate total incentive amount each year would be as follows:
En résumé, le montant total approximatif de la subvention incitative pour chaque année serait comme suit
| | Municipal Tax | Incentive |
|--------|-----------------|-------------------|
| Year 1 | $2,325.51 | (80%) - $1,860.41 |
| Year 2 | $2,325.51 | (60%) - $1,395.31 |
| Year 3 | $2,325.51 | (40%) - $930.20 |
| Year 4 | $2,325.51 | (20%) - $465.10 |
| Total | $9,302.04 | $4,651.02 |
## Example 2 (Commercial - St. Jean Rural)
Typical annual property taxes would be calculated as follows:
| | | Total |
|------------------------------------------|-----------------|------------|
| Assessed Market Value of Land | | $50,000 |
| Assessed Market Value of Development | | $450,000 |
| Total Assessment (new or added) | | $500,000 |
| Portioning Factor | | 65% |
| Portioned Assessent | | $325,000 |
| | 2024 Mill Rates | |
| Total School Taxes (School Div. & Prov.) | 20.135 | $6,543.88 |
| Total Municipal Taxes | 11.484 | $3,732.30 |
| Total Estimated Property Taxes | | $10,276.18 |
The Year One Incentive would be calculated as follows:
| | | Total |
|--------------------------------------|-----------------|----------|
| Assessed Market Value of Development | | $450,000 |
| Portioning Factor | | 65% |
| Portioned Assessment | | $292,500 |
| | 2024 Mill Rates | |
| Total Municipal Taxes | 11.484 | $3,359.0 |
| Total Estimated Incentive (80%) | | 25072 |
In summary, the approximate total incentive amount each year would be as follows:
| | Municipal Tax | Incentive_ |
|--------|-----------------|-------------------|
| Year 1 | $3,359.07 | (80%) - $2,687.26 |
| Year 2 | $3,359.07 | (60%) - $2,015.44 |
| Year 3 | $3,359.07 | (40%) -$1,343.63 |
| Year 4 | $3,359.07 | (20%) - $671.81 |
| Total | $13,436.28 | $6,718.14 |
## Definitions
Vew Infrastructure: for the purpose of ligibility for this commercial incentiv rant, new infrastructure represents newl onstructed buildings, tear-down/re-build.
| | taxe municipale | subvention incitative |
|---------|-------------------|-------------------------|
| année 1 | 2 325,51 $ | (80 %) - 1 860,41 $ |
| année 2 | 2 325,51 $ | (60 %) - 1 395,31 $ |
| année 3 | 2 325,51 $ | (40 %) - 930,20 $ |
| année 4 | 2 325,51 $ | (20 %) - 465,10 $ |
| total | 9302,04 $ | 4 651,02 $ |
## Exemple 2 (commercial - Saint-Jean rural)
Les taxes sur les biens annuelles types sont calculées comme suit:
| | | total |
|-----------------------------------------------------|-------------------------------|-----------|
| valeur marchande du terrain | | 50000 $ |
| Valeur marchande estimée de la mise en valeur | | 450 000 $ |
| évaluation totale (nouvelle ou ajoutée) | | 500 000 $ |
| facteur de répartition | | 65% |
| valeur fractionnée | | 325000$ |
| | taux par millième 2024 20,135 | 6543,88$ |
| total des taxes scolaires _(div. scolaire et prov.) | | |
| total des taxes municipales | 11,484 | 3 732,30$ |
| total des taxes sur les biens estimées | | 10276,18 |
La subvention incitative de la première année serait calculée comme suit :
| | | total |
|-----------------------------------------------|------------------------|-----------------------|
| valeur marchande estimée de la mise en valeur | | 450000 |
| facteur de répartition | | 65% |
| valeur fractionnée | | 292 500 |
| | taux par millième 2024 | |
| total des taxes municipales | | 11,484| 3 359,07 |
| ubvention incitati otale estimée (80 % | | 2687,26 |
En résumé, le montant total approximatif de la subvention incitative pour chaque année serait comme suit:
| | taxe municipale | subvention incitative |
|---------|-------------------|-------------------------|
| année 1 | 3359,07 $. | (80%) - 2 687,26 $. |
| année 2 | 3 359,07 $ | (60 %) - 2 015,44 $ |
| année 3 | 3359,07 $ | (40%) - 1 343,63 $ |
| année 4 | 3359,07$ | (20 %) - 671,81 $ |
| [total | 13 436,28 $ | 6718,145 |
## Définitions
nouvelle infrastructure: Aux fins d'admissibilité cette subvention d'incitation commerciale, les nouvelles infrastructures représentent les bâtiments and/or expansions to existing buildings. Expansions must be able to show separately the increased assessment as a result of the facility expansion as confirmed by the Manitoba Assessment Branch. Interior renovations are not eligible for the grant.
Increase in Assessed Value: means the actual increase in building assessment value on a property tax statement as determined by the Manitoba Assessment Branch, excluding any inflationary increase.
Program Period: any building or development permit issued after January 1, 2025 for an eligible property expanding, rebuilding or building new infrastructure may make an application under this grant program to the RM.
Application Period: The RM will accept applications for the next calendar year up to November 30" of the current calendar year. Any applications submitted in the month of December will be processed and reviewed for the following incentive year due to budget planning requirements for RM. Titleholders must make an application at the time of development/building permit but the application will only be processed upon the Manitoba Assessment Branch and or the Rural Municipality of Montcalm to complete their review.
## Application Process
- Applicant applies for a development and or building permit with the RM.
2. Development and or building permit approved by the RM.
- Applicant obtains developmpi permit from the RM office, may request application for the Development
- Applicant completes and returns form with any required supporting documentation to the RM office.
nouvellement construits, les démolitions/reconstructions et/ou les agrandissements de bâtiments existants. Les agrandissements doivent pouvoir démontrer séparément l'augmentation de l'évaluation résultant l'agrandissement de l'installation, tel que confirmé par la Direction de l'évaluation du Manitoba. Les rénovations intérieures ne sont pas admissibles à la subvention.
augmentation de la valeur fiscale : désigne l'augmentation réelle valeur d'évaluation d'un bâtiment sur un relevé de taxe sur les biens, telle que déterminée par la Direction de l'évaluation du Manitoba, à l'exclusion de toute augmentation liée à l'inflation.
période du programme: Tout permis de construction ou de mise en valeur délivré après le 1* janvier 2025 pour une propriété admissible qui agrandit, reconstruit ou construit une nouvelle infrastructure peut faire une demande dans le cadre de ce programme de subvention auprès de la MR.
période de demande : La MR acceptera les demandes pour l'année civile suivante jusqu'au 30 novembre de l'année civile en cours. Toute demande soumise au mois de décembre sera traitée et examinée pour l'année de mesures incitatives suivante en raison des exigences de planification budgétaire de la MR. Les détenteurs de titres doivent faire une demande au moment de la délivrance du permis de mise en valeur ou de construction, mais la demande ne sera traitée que lorsque la Direction de l'évaluation du Manitoba et/ou la Municipalité rurale de Montcalm auront achevé leur examen.
## Processus de demande
1. Le demandeur dépose une demande de permis de mise en valeur ou de construction auprès de la Municipalité rurale.
2. Le permis de mise en valeur ou de construction est approuvé par la MR.
3. Le demandeur obtient un permis de construction ou de mise en valeur auprès du bureau de la MR; il peut demander à bénéficier d'une Subvention d'incitation à la mise en valeur.
4. Le demandeur remplit le formulaire et le renvoie, accompagné de tous les documents justificatifs requis, au bureau de la
5. Upon Manitoba Assessment completing its review and submitting documents to the RM, the RM activates the application, reviews current status of all tax, utility and other accounts made by the titleholder.
2. RM approves/denies the application and provides basis for decision.
7. IF: (a) Approved - RM. will provide written notice of acceptance to the Applicant (b) Denied - Applicant has option to request review by Council as per condition number.
5. Une fois que la Direction de l'évaluation a terminé son examen et soumis les documents à la MR, cette dernière active la demande, examine l'état actuel de tous le comptes de taxes, de services publies e autres comptes établis par le détenteur du
5. demande e justice la décisiou refuse la
7. SI :
7. ›) Refusée - le demandeur peu lemander une révision par le conse conformément au numéro de la condition.
- a) approuvée - la MR envoie un avis écrit d'acceptation au demandeur.