This is the exact embedded text of the captured official document.
Snapshot 9fa08be67782 · verified 2026-06-07 ·
original document ·
archived snapshot ·
unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.
1
CITY OF / VILLE DE
BATHURST
POLICY
POLITIQUE
TITLE: TANGIBLE CAPITAL ASSETS POLICY
TITRE: POLITIQUE D'IMMOBILISATIONS
CORPORELLES
Policy No. .............................................................. 2011-02
Politique no. ........................... ................2011-02
AUTHORITY: ............................................. City Council
AUTORITÉ: .....................
...........Conseil de ville
EFFECTIVE DATE: .............................. August 15, 2011
DATE D'ENTRÉE EN VIGUEUR : .................. le 15 août 2011
Amended .............................................................................
Modifiée............ ...............................................................
Supersedes: ..........................................................................
Remplace :....................................... .............. ......
APPROVAL: ................................................. City Council
APPROBATION :......................... Conseil de Ville
PURPOSE:
OBJECTIF:
The purpose of the policy is to provide direction for
recognizing and recording Tangible Capital Assets
(TCA) on a consistent basis and in accordance with
Public Sector Accounting Board (PSAB) PS 3150.
La présente politique a pour but de prescrire le
traitement comptable des immobilisations corporelles
(IC), et ce de façon constante et en conformité avec le
chapitre SP 3150 approuvé par le Conseil sur la
comptabilité dans le secteur public (CCSP).
TANGIBLE CAPITAL ASSETS:
LES IMMOBILISATIONS CORPORELLES:
Tangible Capital Assets (TCA) are non-financial assets
having physical substance that:
Les immobilisations corporelles (IC) sont des actifs non
financiers de nature physique qui:
a) Are held for use in the production or supply of
goods and services, for rental to others, for
administrative purposes or for the development,
construction, maintenance or repair of other
tangible capital assets;
a) Sont détenus pour être utilisés dans la
production ou la fourniture de biens et de
services, pour la location à des tiers, pour des
besoins administratifs ou pour le
développement, construction, entretien ou
réparation d'autres immobilisations corporelles.
b) Have useful economic lives extending beyond
one year;
b) Ont une vie utile économique de plus d'une
année;
c) Are used on a continuing basis; and
c) Sont utilisés de façon continue; et,
d) Are not for resale in the ordinary course of
operations. (PS 3150.05)
d) Ne sont pas destinés à être revendus dans le
cours normal des activités (SP 3150.05)
2
The objective of the TCA Policy is to prescribe the
accounting treatment for tangible capital assets so that
users of the financial report can discern information
about the investment in Tangible Capital Assets and the
changes in such investment.
La présente politique a pour but de prescrire le
traitement comptable des immobilisations corporelles
afin que les utilisateurs du rapport financier puissent
distinguer l'information sur les investissements dans
les immobilisations corporelles et les modifications
apportées à de tels investissements.
The principal issues in accounting for TCA are the
recognition of the assets, the determination of their
carrying amount, and the amortization charges and the
recognition of any related impairment or disposal losses.
Les principaux enjeux de la comptabilisation des
immobilisations corporelles sont la constatation des
actifs et la détermination de leur valeur comptable, les
frais d'amortissement et la constatation des moins-
values connexes.
RECOGNITION OF TANGIBLE CAPITAL
ASSETS
CONSTATATION
DES
IMMOBILISATIONS
CORPORELLES
Tangible capital assets (TCA) are assets having
physical substance that are used on a continuing basis
in the municipality's operations, have useful lives
extending beyond one year and are not held for resale
in the ordinary course of operations.
Les immobilisations corporelles (IC) sont des actifs de
nature physique qui sont utilisés de façon continue dans
le cadre des opérations de la municipalité, qui ont une
vie utile de plus d'une année et qui ne sont pas destinés à
être revendus dans le cours normal des activités.
TCA are acquired, constructed, or developed assets
and have the following characteristics:
Les IC sont des actifs acquis, construits ou mis au point
qui possèdent les caractéristiques suivantes:
Ownership and control clearly rest with the
municipality; and
La municipalité a clairement le contrôle et
l'usage du bien; et,
The asset is used to achieve government
objectives.
Le bien sert à atteindre les objectifs du
gouvernement.
The following will help determine whether an asset is
a TCA:
Pour plus de précisions, les IC:
Include land, buildings, infrastructure assets
(roads and water network), vehicles, purchased
computer software, in-house developed
computer software, computer hardware, tools,
furniture, equipment, leasehold improvements,
and assets acquired by capital leases or by
donations;
Comprennent les terrains, les édifices, les
infrastructures (réseaux routier, d'eau et
d'égouts), les véhicules, les logiciels achetés,
les logiciels mis au point à l'interne, le matériel
informatique, les équipements, les
améliorations locatives et les biens acquis par
location-acquisition ou par don;
Include operational heritage assets;
Englobent des biens du patrimoine qui sont
exploitables;
3
Do not include non-operational heritage assets
such as museum and gallery collections, other
works of art, archives, archaeological sites,
ruins, burial sites, monuments, and statues;
Ne comprennent pas des biens du patrimoine
qui ne sont pas exploitables tels que les
collections de musée et de galerie, d'autres
oeuvres d'art et des archives nationales, des
sites archéologiques, des ruines, des lieux de
sépulture, des monuments et des statues.
Do not include intangible assets such as
copyrights, trademarks, patents, easements and
rights-of-way.
Ne comprennent pas les biens incorporels tels
les droits d'auteur, les marques de commerce,
les brevets, les servitudes et les emprises;
RECOGNITION OF TANGIBLE CAPITAL
ASSETS CARRYING AMOUNTS (COST)
CONSTATATION DE LA VALEUR DE
COMPTABLE NETTE DES IMMOBILISATIONS
CORPORELLES (COÛT)
The cost of TCA includes the cost of any asset that has
been acquired, constructed, or developed with the
intention of being used and normally consumed in
operations which achieve government objectives.
Le coût des IC comprend le coût de tout actif qui a été
acquis, construit ou mis au point dans le but d'être
utilisé et consommé de façon normale dans des
opérations
visant
à
atteindre
les
objectifs
du
gouvernement.
TCA also include betterments. Betterments are
expenditures relating to the alteration or modernization
of an asset that appreciably prolong the asset's period
of usefulness or improve its functionality.
Les IC comprennent également les améliorations. Les
améliorations sont des dépenses se rapportant à la
modification et à la modernisation d'un bien pour en
prolonger sensiblement sa vie utile ou en accroître sa
fonctionnalité.
THRESHOLD
SEUIL COMPTABLE
Only TCA that exceed the asset class threshold will be
capitalized. The following are the thresholds that are
being used to develop the initial TCA listing.
Seulement les IC dont le coût dépasse le seuil
comptable seront capitalisés. Les seuils comptables
suivants seront utilisés pour créer la liste initiale des IC.
Any individual item that meets the definition of
a Tangible Capital Asset with a cost of $5,000
or greater
Tout
bien
qui
répond
à
la
définition
d'Immobilisations corporelles dont le coût est de
5 000 $ ou plus;
A pool of assets that meets the definition of a
Tangible Capital Asset, that was purchased in
bulk and has a replacement cost of $25,000 or
greater in any given year;
Un ensemble de biens qui répond à la définition
d'Immobilisations corporelles, qui a été acheté
en vrac et dont le coût de remplacement pour
une année donnée dépasse les 25 000 $;
4
Due to the nature of some assets, the threshold
will be $0. Examples are all land, all vehicles,
all roads, all water pipe segments, etc. would
be recorded.
À cause de leur nature, on calcule le seuil
comptable pour certains biens à 0 $. À titre
d'exemple: tous les terrains, tous les véhicules,
toutes les routes, toute section du réseau
d'alimentation en eau, etc. seraient enregistrés.
Once the initial TCA listing has been prepared and in
subsequent years, it will be reviewed to determine
whether or not the threshold should be raised.
Une fois établie, la liste des IC sera révisée chaque
année pour déterminer s'il faut augmenter le seuil
comptable.
CAPITALIZATION OF INTEREST COSTS
CAPITALISATION DES COÛTS D'INTÉRÊT
The municipality does not capitalize interest costs
incurred during the construction or development of
TCA.
La municipalité ne capitalise pas les coûts d'intérêt
encourus lors de la construction ou de la mise au point
des IC.
ESTIMATED USEFUL LIFE
ÉVALUATION DE LA DURÉE DE VIE UTILE
Expected useful life is normally the shortest of the
asset's physical, technological, commercial and legal
life and is based on its use by the municipality. In
determining an asset's useful life the present
condition, intended use, construction type and
maintenance policy will be considered, including how
long the asset is expected to meet service demands and
the municipality's experience with similar assets.
En général, la durée de vie utile prévue représente la
période la plus courte pendant laquelle le bien demeure
utile des côtés technologique, commercial et légal.
Cette durée est évaluée en fonction de l'utilisation qu'en
fait la municipalité. Pour ce calcul, on tient compte de
l'état actuel du bien, de l'utilisation qu'on prévoit en
faire, du type de construction et de la politique
d'entretien, y compris la période pendant laquelle le bien
devra répondre aux exigences opérationnelles et
l'expérience que la municipalité a pu avoir avec d'autres
biens semblables.
AMORTIZATION
AMORTISSEMENT
The cost, less any residual value of a TCA with a
limited life will be amortized over its useful life using
the straight line method. The amortization method and
estimate of useful life of the remaining unamortized
portion will be reviewed on a regular basis and revised
when the appropriateness of a change can be clearly
demonstrated.
Le coût d'une IC à durée limitée, moins la valeur
résiduelle, sera amorti au cours de sa vie utile en
utilisant la méthode de l'amortissement linéaire. La
méthode d'amortissement et l'évaluation de la durée de
vie utile du solde non amorti d'une immobilisation
corporelle seront révisées à intervalles réguliers et/ou
lorsqu'il est évident qu'un changement s'impose.
Amortization begins in the year after acquisition as it
will be after year end that the full cost of putting the
asset into service will be known.
L'amortissement est comptabilisé dans l'année suivant
l'acquisition du bien parce qu'on ne connaîtra qu'à la fin
de l'année le coût entier de la mise en service du bien.
5
TRANSFER OF ASSETS
TRANSFERT DES ACTIFS
Transfer of TCA between departments will be
recorded at the net book value of the asset. The
receiving department will record both the asset at its
original historical cost and the accumulated
amortization.
Les transferts des IC entre services doivent être
comptabilisés à la valeur comptable nette du bien. Le
service qui acquiert le bien comptabilise ce bien à son
coût d'origine plus l'amortissement accumulé.
Transfer of assets from outside the municipality to the
municipality will only be capitalized as a TCA when
the agreement provides for the transfer of ownership.
Le transfert d'un bien par un tiers à la municipalité doit
seulement être comptabilisé comme un IC quand
l'entente prévoit le transfert de possession.
DISPOSAL OF ASSETS
ALIÉNATION
DES
IMMOBILISATIONS
CORPORELLES
When TCA are taken out of service, destroyed or
replaced due to obsolescence, scrapping or
dismantling, the Operating Department must notify the
Finance Department of the asset description and
effective date of the disposal.
Assets will be retired from the accounts of the
municipality when the asset is disposed of. The gain or
loss on disposal will be calculated as the difference
between the proceeds received and the net book value
of the TCA. The gain or loss on disposal will be
recorded in the accounts of the Operating Department.
Dans le cas des immobilisations corporelles qui sont
mises hors service, détruites ou remplacées en raison
de leur obsolescence, de leur mise au rebut ou de leur
démantèlement, le chef du service des opérations ou
son délégué transmet aux services financiers la
description des immobilisations visées ainsi que la
date de mise hors service, de destruction ou de
remplacement.
Lorsqu'une immobilisation corporelle est mise hors
service ou aliénée, elle doit être radiée des comptes
dans le grand livre. Une perte ou un gain résultant de
la sortie d'une immobilisation corporelle est la
différence entre les recettes nettes reçues et la valeur
comptable nette de l'IC. Le gain ou la perte doit être
comptabilisé par le Service des opérations au titre
d'une recette ou d'une dépense au moment de la sortie
de l'immobilisation.
CAPITAL LEASES
CONTRATS DE LOCATION-ACQUISITION
A lease will be recorded as a TCA and an offsetting
liability when it meets the test for a capital lease as
defined by PSAB. PSAB uses a "benefits and risks"
approach to assessing if a leased asset should be
treated as a capital lease. If the "benefits and risks" of
the asset are essentially transferred to the municipality
(the lessee) then the lease is a capital lease and the
leased asset is a TCA if it exceeds the municipality's
threshold.
Un contrat de location-acquisition sera comptabilisé
comme une immobilisation corporelle et une
obligation compensatoire si ledit contrat répond aux
critères établis par le CCSP. Dans le but de déterminer
si un actif loué devrait être comptabilisé comme un
contrat d'acquisition-location, le CCSP évalue ledit
actif loué du point de vue des "avantages et des risques"
Si pratiquement tous les avantages et les risques
inhérents à la propriété ont été transférés à la
municipalité (le locataire), alors le contrat devient un
contrat de locations-acquisition et, si le bien loué
dépasse le seuil établi par la municipalité, il sera
comptabilisé comme une immobilisation corporelle.
6
WRITE DOWNS
RÉDUCTION
DE
LA
VALEUR
NETTE
COMPTABLE
A write down is used to reflect a permanent partial
impairment in the value of an asset. This impairment
may be as a result of:
Une réduction de la valeur nette comptable sert à
indiquer une perte de valeur partielle ou permanente
d'un actif. Cette perte de valeur peut être causée par:
Removal of the asset from service
Mise hors d'usage
Physical damage
Dommages matériels
Significant technological developments
Désuétude
A decline in or cessation of the need for the
service provide by the asset
Une réduction ou la cessation du besoin des
services fournis par l'actif
A change in the law or environment affecting
the asset usage
Un changement dans la loi ou l'environnement
qui touchent l'utilisation des actifs
If the value of an asset is impaired, the cost of the asset
will be written down to reflect the decline in the
asset's value and its shorter useful life. This write
down is considered a loss (expense) in the accounts of
the Operating Department.
Si la valeur d'un actif est réduite, le grand livre doit
indiquer cette valeur réduite et la diminution de sa vie
utile. Cette réduction est comptabilisée comme une
perte (dépense) pour le Service des opérations.
TRANSITION
TRANSITION
All TCA in the municipality will be inventoried and
valued as of December 31, 2010.
Toutes les IC de la municipalité seront inventoriées et
évaluées dès le 31 décembre 2010.
ESTIMATED USEFUL LIFE
DURÉE DE VIE UTILE ESTIMATIVE
The following Table of Useful Life Estimates is
incorporated into this policy. The City
Manager/Treasurer shall have the authority to
determine the estimated useful life of corporate assets
and modify the allotted table as required without
obtaining approval of City Council.
Le tableau suivant, intitulé "Estimations de la durée de
vie utile" fait partie intégrante de la présente politique.
Le directeur/trésorier de la ville sera autorisé à
déterminer la durée de vie utile estimative des actifs de
la corporation et à modifier ledit tableau au besoin sans
avoir à obtenir au préalable l'approbation du conseil de
ville.
7
CITY OF BATHURST / VILLE DE BATHURST
TABLE OF USEFUL LIFE ESTIMATES
TABLEAU : ESTIMATIONS DE LA DURÉE DE VIE UTILE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
YEARS/ANNÉES
Land Improvements
Améliorations foncières
Signs
Signalisation
Welcome to Bathurst
Bienvenue à Bathurst
15
Industrial Park
Parc industriel
20
Playground Structures
Structures de terrains de jeux
20
Rubberized surface
Surface caoutchouté
8
Ballfields
Terrains de balle
20
Electrical (ESN)
Électrique (ESN)
25
Splash pad
Fontaine à jets douchants
20
Splash pad - water equipment
Fontaine à jets douchants - équipements
d'alimentation en eau
15
Gazebos
Kiosques de jardin/belvédères
30
Rock Walls
Enrochements/ murets de roche
25
Tennis Courts
Courts de tennis
20
Asphalt (Grovehill)
Asphalte (Grovehill)
25
Fencing
Clôtures
20
Paved Trails
Sentiers asphaltés
20
Outside rink
Patinoire extérieure
25
Basketball courts
Courts de basket-ball
25
Skateboard park
Parc de planches à roulettes
20
Boardwalks
Trottoirs en bois
20
Buildings
Bâtiments
Components
Composantes
Structural
Structure
70
Roussel O'Neil
Roussel-O'Neil
35
Architectural Exteriors
Architecture extérieure
20
Architectural Interiors
Architecture intérieure
30
Building Mechanical
Éléments mécaniques
20
Building Electrical
Éléments électriques
30
Specialty Items & Equipment
Articles spéciaux et équipements
25
Site Works
Aménagements
25
Roof
Toitures
20
No Components
Actif unique
Promenade Waterfront/Recreation
La Promenade Waterfront/Loisirs
30
Gazebo - La Promenade Waterfront
Pavillon - La Promenade Waterfront
50
Lookout Tower - La Promenade
Waterfront
Belvédère - La Promenade Waterfront
50
Salt Dome
Entrepôt de sel
20
Storage Shed
Entrepôt
20
Storage Sheds
Entrepôts
30
Interpretation Building
Bâtiment d'interprétation
30
Public Washrooms
Toilettes publiques
40
Youghall Beach
Plage Youghall
30
8
DESCRIPTION
DESCRIPTION
YEARS/ANNÉES
Observation Tower
Tour d'observation
45
Canteen - Youghall Beach
Cantine, Plage Youghall
40
Bandstand/Seating
Kiosque à musique / sièges
20
Gazebo - Youghall Beach
Kiosque - Plage Youghall
20
Storage Shed
Remise (entreposage)
40
Boardwalk - La Promenade Waterfront
Trottoir en bois - La Promenade
Waterfront
20
Propane Tank & Enclosure
Réservoir de propane & enceinte
15
Machinery Equipment
Équipements / Machinerie
Fire
Incendie
Fire Hose/Compression
Tuyau d'incendie / Compression
25
Bunker Gear
Tenue de feu
7
Hose Crimping Tool
Pince à sertir pour tuyaux d'incendie
20
Extrication Equipment
Équipement de désincarcération
20
Thermal Imaging Cameras
Caméras thermiques
15
Radios, Pagers
Radios, téléavertisseurs
15
Rescue Boat Trailer
Remorque pour le bateau de sauvetage
20
Rescue Boat Motor
Moteur pour le bateau de sauvetage
10
Breathing Apparatus
Appareils respiratoires
20
Tank & Pump
Réservoir et pompe
25
Police
Service de police
Laboratory Hood, Ventilation
Hotte de laboratoire, ventilation
20
Radios
Radios
10
Data Master
Data Master
4
Smart Board
Tableau blanc intelligent
10
Cameras
Caméras
5
9-1-1 Recording
Enregistrement 9-1-1
5
Civic Centre
Centre régional K.-C.-Irving
Curtain
Rideau
25
Stage
Scène
20
Chairs
Chaises
20
Tables
Tables
15
Cameras
Caméras
10
Advertising Screens
Écrans publicitaires
10
Point of Sale System
Système de terminaux de point de vente
5
Forklift
Chariot élévateur
15
Printer
Imprimante
6
Photocopier
Photocopieuse
6
Fleet
Parc de véhicules
Light vehicles
Véhicules légers
10
Heavy Equipment
Véhicules lourds
20
Fire Pumpers/Ladder
Pompes à incendie/échelle
25
Zodiac Boat
Zodiac - embarcation gonflable
15
DESCRIPTION
DESCRIPTION
YEARS/ANNÉES
9
Refuse Trucks
Camions à ordures
5
Sweeper
Balayeuse de voirie
15
Snowblower attachment
Souffleuse à neige (accessoire)
15
Flatbed
Camion à plate-forme
15
Line Painting machine
Traceur de lignes pour routes
15
Roller
Rouleau
15
Transportation
Transports
Road Surface
Surface de la route
10, 15, 20
Road Base
Couche de base pour la route
60, 80
Curb & Gutter
Bordure des trottoirs et caniveaux
30
Storm Sewers
Égouts pluviaux
60, 80
Sidewalks
Trottoirs
40
Signalized Intersections
Signalisation aux intersections
40
Traffic Controllers
Contrôleur de feux de circulation
15
Street Lights
Éclairage de rue
20, 25, 60
Retaining Walls
Murets de soutènement
50
Culvert
Ponceaux
20
Water and Wastewater
Eau et Eaux usées
Buildings
Bâtiments
Process Piping & Equipment
Tuyauterie de procédé &
équipements
20
Process Electrical
Procédés - Électricité
30
Process Instrumentation
Procédés - Instrumentation
10
Building & Process Structural
Structure - Bâtiments et Procédés
60
Building Architectural
Architecture - bâtiments
20
Building Electrical & Mechanical
Matériel électrique et mécanique
des bâtiments
25
Site Works
Aménagements
25
Roof
Toitures
20
Watermains
Conduites principales
40, 60
Sanitary Sewer
Égouts sanitaires
40, 60, 80