This is the exact embedded text of the captured official document.
Snapshot 12018fed31e5 · verified 2026-06-07 ·
original document ·
archived snapshot ·
unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.
CITY OF / VILLE DE
BATHURST
TITLE: UNIFORMS - PROTECTIVE SERVICES
TITRE : UNIFORMES - SERVICES DE
PROTECTION
Policy No. .............................................................. 2001-08
POLITIQUE NO : ................................................ 2001-08
AUTHORITY: ....... City Council/Police Chief/Fire Chief
AUTORISATION : Conseil de Ville/Chef de police/Chef
des pompiers
EFFECTIVE DATE: ......................... September 17, 2001
DATE D'ENTRÉE EN VIGUEUR : 17 septembre 2001
Supersedes: .........................................................................
REMPLACE : ....................................................................
APPROVAL: .................................................. City Council
APPROBATION : .................................. Conseil de Ville
AMENDED: ......................................................................
MODIFIÉE : ......................................................................
POLICY STATEMENT:
ÉNONCÉ DE LA POLITIQUE :
The purpose of this policy is to regulate the use of uniforms
in the Police and Fire Departments upon the retirement of
Police Officers and Firefighters and to ensure consistency in
the application thereof.
Le but de cette politique est de réglementer l'utilisation des
uniformes au sein des services de police et de protection
incendie et d'assurer l'uniformité de son application.
POLICY OBJECTIVES:
OBJECTIFS DE LA POLITIQUE :
1. When a Police Officer or a Firefighter retires from his/her
duties with the City of Bathurst, they will be entitled to keep
their dress uniform, with the exception of the insignia badge.
1. Suite à la retraite d'un agent de police ou d'un pompier de
la Ville de Bathurst, celui-ci pourra conserver tout son
uniforme de cérémonie, à l'exception de l'insigne.
2. The Police Officer and Firefighter shall wear his/her dress
uniform on state and official occasions with authorization of
the appropriate authority, being the Police Chief or his
delegate in the case of Police Officers and the Fire Chief or
his delegate in the case of Firefighters.
2. L'agent de police ou le pompier pourra porter son
uniforme lors de cérémonies d'État et de cérémonies
officielles avec l'autorisation de l'autorité compétente, soit le
chef de police ou son délégué dans le cas des agents de
police et le chef des pompiers ou son délégué dans le cas des
pompiers.
3. It is the responsibility of the retired Police Officers and
Firefighters to keep their dress uniform clean and presentable
at all times.
3. Les agents de police et les pompiers à la retraite sont
responsables de veiller à ce que leur uniforme de cérémonie
soit propre et présentable en tout temps.
4. Upon the death of an active and/or retired Police Officer
or Firefighter, a request may be made to the appropriate
Chief or his delegate for the Police Officer and/or Firefighter
to be buried in his dress and/or duty uniform.
4. Lors du décès d'un agent de police ou d'un pompier actif
ou à la retraite, une demande peut être présentée au chef
approprié ou à son délégué pour que l'agent de police ou le
pompier en question soit enterré avec son uniforme de
cérémonie et/ou de service.
2
PURPOSE:
BUT :
To provide retired members of the Police and Fire
Departments the opportunity to attend state and official
occasions.
Permettre aux membres des services de police et de
protection incendie de participer à des cérémonies d'État et à
des cérémonies officielles.