This is the exact embedded text of the captured official document.
Snapshot 34fb57ac9007 · verified 2026-06-07 ·
original document ·
archived snapshot ·
unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.
CITY OF / VILLE DE
BATHURST
POLICY
POLITIQUE
TITLE: EXTENDED LEAVE OF ABSENCE
WITHOUT PAY
TITRE: CONGÉ PROLONGÉ SANS SOLDE
Policy No. .......................................................... 1985-19
Politique No ....................................................... 1985-19
AUTHORITY: ............................................. City Council
AUTORISATION: ............................. Conseil municipal
EFFECTIVE DATE: .................................. May 21,1985
DATE DE MISE EN VIGUEUR: ................ 21 mai1985
Supersedes: ..........................................................................
Remplace: ............................................................................
APPROVAL: ................................................ City Council
APPROBATION: ............................... Conseil municipal
AMENDED: .......................................................................
MODIFIÉE: .......................................................................
1. Purpose
1. But
The purpose of this policy is to:
Cette politique vise à :
(a) establish and maintain an orderly system for the
administration and control of leaves without pay;
(a) établir et maintenir une procédure ordonnée pour la
gestion et le contrôle des congés prolongés sans solde;
(b) ensure uniform standards and procedures
respecting the provisions and administration of
this policy;
(b) mettre en place des normes et procédures uniformes de
gestion conformément aux dispositions de cette Politique;
(c) provide a system that will facilitate monitoring
the various leaves applied for and granted and to
ensure accurate application and detect potential
abuse;
(c) fournir une méthode de suivi des demandes de congé
approuvées pour en assurer une application précise et
détecter les abus potentiels;
(d) provide a system of record keeping for the leave
program.
(d) établir un registre du régime de congés.
2. Definitions
2. Définitions
"Corporation" means the Corporation of the City of
Bathurst;
« Corporation » signifie « La Corporation de la City
of Bathurst »;
"Policy" means the City of Bathurst Hiring Policy as
approved on February 18, 1985, by City Council and as
adopted as council Policy No. 16;
« Politique » signifie « La Politique d'embauche de
la Ville de Bathurst » approuvée le 18 février 1995 et
adoptée par le conseil municipal sous le titre « Politique No
16 »;
2
"Employee" means a regular employee as defined by
the Policy.
« Employé » signifie un employé permanent tel que
défini par la Politique.
3. Application
3. Mise en application
(a) The Policy shall apply to all regular employees of
the Corporation
(a) La Politique s'applique à tous les employés
permanents de la Corporation.
(b) This Policy does not apply to:
(b) Cette politique ne s'applique pas aux :
(1) Temporary employees;
(2) Part time employees;
(3) Casual employees;
(4) Seasonal employees
(5)
Students; nor to
(6)
Employees appointed under a work creation
project, as defined in this policy.
(1) Employés temporaires;
(2) Employés à temps partiel;
(3) Employés occasionnels;
(4) Employés saisonniers;
(5) Étudiants;
(6) Ni aux employés embauchés dans le cadre d'un
projet de création d'emplois, tel que défini
dans la présente Politique.
4. Eligibility
4. Admissibilité
(a)
Leave of absence without pay shall not be
granted unless all leave entitlements with pay has
been taken prior to the application.
(a) Un congé prolongé sans solde ne sera pas
accordé avant que tous les congés payés ne
soient épuisés.
(b) Upon application by an employee as outlined in
Section 5, leave of absence without pay may be
granted to an employee according to the priorities
of each department.
(b) Lorsqu'un employé en fait la demande
conformément à l'article 5, un congé prolongé
sans solde peut être accordé audit employé
selon les priorités de chaque service.
5. Application procedure
5. Procédure de la demande
(a) Employees will make application on an approved
form in accordance with this policy.
(a) Les employés feront leur demande à l'aide d'un
formulaire approuvé conformément à la présente
Politique.
(b) The application will be forwarded to the
employee's immediate supervisor:
(b) La demande sera transmise au superviseur
immédiat de l'employé :
(1) The leave will be approved or denied as
appropriate and the employee will be
notified of the decision (in writing);
(1) Le congé sera accordé ou refusé selon
le cas et l'employé sera informé de la
décision par écrit;
(2) The payroll department will be notified as
necessary;
(2) Le Service de la paie sera informé s'il
y a lieu;
3
(3) The employee's personal file will be
updated, and a copy of the complete form
and reply shall be added.
(3) Le dossier personnel de l'employé
sera mis à jour et des copies de la
demande et de la décision y seront
déposées.
6. Approval
6. Approbation
Provided that this will not involve added expense to the
Corporation through overtime payments or hiring of
additional staff, applications for leave shall be done in
accordance with the following:
En autant que la demande ne cause aucune dépense
supplémentaire à la Corporation reliée au temps
supplémentaire ou à l'embauche de personnel
supplémentaire, la présentation des demandes de congé doit
respecter la procédure suivante :
(a) Up to and Including Seventeen (17) Weeks'
Leave
(a) Congé prolongé sans solde de 17 semaines ou
moins
Applications are to be submitted in writing to the
appropriate department head who shall refer them to the
City Manager.
Les demandes doivent être présentées par écrit au
chef du service concerné, lequel les soumettra au
directeur municipal.
(b) Longer Than Seventeen (17) Weeks' Leave
(b) Congé prolongé sans solde de plus de 17 semaines
All applications must be referred by the City
Manager to the Staff Review Committee.
Toutes les demandes doivent être soumises au
Comité de dotation en personnel.