This is the exact embedded text of the captured official document.
Snapshot 8bdf5915fb54 · verified 2026-06-07 ·
original document ·
archived snapshot ·
unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.
CITY OF / VILLE DE
BATHURST
POLICY
POLITIQUE
TITLE: SCENT-REDUCED WORKPLACE
TITRE:LIEUX DE TRAVAIL À ODEUR RÉDUITE
Policy No. : ..........................................................2003-01
Politique ................................................................ 2003-01
AUTHORITY: ........................................... City Manager
RESPONSABLE: .................................. Gérant de la Ville
EFFECTIVE DATE: ....................................... May, 2003
ENTRÉE EN VIGUEUR: .................................. mai 2003
Supersedes: .........................................................................
Remplace: .........................................................................
APPROVAL: ............................................. City Manager AUTORISATION: ............................... Gérant de la Ville
1. PURPOSE
1. OBJECTIF
The purpose of this policy is to ensure a workplace
environment that is sensitive to the respiratory problems and
allergic reactions of employees and customers, which may be
caused by chemical substances.
Cette politique vise la création d'un environnement de
travail où on est sensible aux troubles respiratoires et aux
réactions allergiques provoquées chez nos employés et nos
clients par la présence de certaines substances chimiques.
2. RESPONSIBILITY
2. RESPONSABILITÉ
The Director of Administrative Services is responsible for
interpretation, preparation and implementation of applicable
legislation and for ensuring the policy is understood by staff.
The Department Heads and Managers of all departments
are responsible for ensuring the policy is followed.
Le Directeur des Services administratifs doit assurer
l'interprétation, la préparation et la mise en application des
règlements applicables ainsi que la communication et
l'explication de tous les renseignements pertinents aux
employés. Les Chefs de service et les différents chefs de
section doivent s'assurer que cette politique est appliquée par
tous.
3. PROCEDURE
3. PROCÉDURE
3.1 Scented Personal Care Products
3.1 Produits de soins personnels parfumés
3.1.1 Employees are requested to refrain from wearing
scented personal care products such as perfume, cologne,
lotions, deodorants, after-shave and hair care products.
3.1.1 On demande aux employés d'éviter
l'utilisation des produits parfumés tels que le parfum, l'eau
de Cologne, les lotions, les anti-sudorifiques, l'après-rasage
et les produits pour la coiffure.
3.1.2 Any concerns regarding the use of a scented
personal care product are discussed with the employee's
Manager who makes every effort to address the concern.
3.1.2 Toute question concernant l'utilisation des
produits de soins personnels parfumés sera discutée avec le
gérant responsable de l'employé et celui-ci fera tout en son
pouvoir pour régler le problème.
2
3.2 Other Scented Products
3.2 Autres produits parfumés
3.2.1 Where possible, the City discontinues or
reduces the use of products, which may contribute to
health problems for its employees.
3.2.1 Autant que possible, la Ville s'engage à
abandonner ou à réduire l'utilisation de tout produit
susceptible de causer des problèmes de santé pour ses
employés.
3.2.2 Should an employee have a concern
regarding a scented product used by the City, the
concern is relayed to the Department Manager.
3.2.2 Les employés peuvent adresser toute question
concernant l'utilisation par la Ville de produits parfumés
au Directeur du service concerné.
3.2.3 The Department Manager investigates the
use of the product in question and may make a
recommendation to the City Manager to discontinue or
limit the use of the product. Where possible, the
Department Manager provides a recommendation of
alternatives to the offending product (s).
3.2.3 Le Directeur du service enquête sur
l'utilisation du produit en question et pourra recommander
au Gérant de la Ville d'abandonner ou de restreindre
l'utilisation de ce produit. Autant que possible, le
Directeur du service recommandera d'autres produits qui
peuvent être substitués à celui (ceux) qui cause(nt) le(s)
problème(s).
3.2.4 The City may not be able to completely
reduce or eliminate the use of all products that contain
chemicals to which employees may be sensitive. In
these circumstances, the Department Manager discloses
to the complainant the reason (s) that product
substitution is not possible.
3.2.4 Il est possible que la Ville ne soit pas en mesure
de restreindre ou d'éliminer tous les produits contenant des
éléments chimiques susceptibles de causer des réactions chez
les employés. Dans un tel cas, le Directeur du service doit
expliquer au plaignant la (les) raison(s) pour laquelle
(lesquelles) on ne peut pas substituer un autre produit à celui
qui cause le problème.