04R2023 — Collecte et élimination des ordures et des matières recyclables pour Edmundston
Edmundston, New Brunswick
This is the exact embedded text of the captured official document.
Snapshot 0643a6858c70 · verified 2026-06-05 ·
original document ·
archived snapshot ·
unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.
Ï;arïîi!ÏÉ?,ÏÎ:dËt3i:t3i,u:gos#a:â®
Noüveau.Bmnswick
aùæ3-Ia.ag ii..iaL:3|
ARRÊTÉ MUNICIPAL 4R2023
MUNICIPAL BY-LAW 4R2023
çQ±iEÆkTETREA£%ÏEEfETÊËL#ÎË#LPïEA#N#TDÉE%âTFgEfDÆiBîiÊ
EDnÆUNDSTON
_ _ ____
Le conseil municipal d'Edmundston, en vemi des pouvoirs que Under üe powers vested in it by fle £oc¢/ Gove#!¢Jœe 4c/,
lui confere la bz. s#r /a gowem¢#ce /ocÆ/e, L.RN.-B. 2017, RS.N.B. 2017, c.18, and its amendments, tiie Council of fle
chap. 18, et ses modifications, adopte le présent arrêté.
1. DÉFINITI0N S
Les définitions qui suivent s'appliquent au présent amêté :
« agente ou agent d'exécution des arrêtés » signifie une
personne nommée par le conseil municipal pour faire
appliquer les dispositions du présent arrêté. Est également une
agente ou un agent d'exécution des arrêtés pour l'application
du présent arrêté toute personne nommée agente ou agent de
la paix par la municipalité, notamment une agente ou un agent
de poHïce. Œy-law enf iorcement of f iicer)
« consefl » signifie le conseil municipal d'Edmundston.
(council)
«matières recyclables» signifie toutes les matières
domestiques recyclables, identifiées à l'Annexe A ci-joint,
provenant de façon régulière d'une propriété résidentielle et qui
seront déposées dans le récipient à matières recyclables.
(reçyclable materials)
« municipaHté » désigne Edmundston. /mzt7tz.czPcz/z.o{J
« occupant » signifie toute ou tout propriétaire,1ocataire,
personne morale ou personne physique ayant la charge ou le
contrôle d'un bienfonds situé sur le territoire d'Edmundston.
(occupant)
« ordures » signifie toute matière domestique inutile et non
recyclable provenant de façon régulière d'une propriété
résidentielle qui sera déposée dans un récipient à ordures.
(garbage)
« point de couecte » signifie un endroit facilement accessible et
bien en vue sur le bienfonds privé, à côté du trottoir ou près de
la limite de la rue. /co//ec/z.o7c poz.#fJ
« propriétaire » signifie la ou le propriétaire d'un bienfonds,
d'une installation ou d'une activité à laquelle s'appliquent les
City of Edmundston adopts tiiis by-law.
1. DEFINITI0NS
ln this by-law, üe following definitions apply:
"by-law enforcement officer" means any person designated
by the City Council to enforce the provisions of this By-law.
Any person designated by the City as a peace officer,
including any police officer is also a By-law Enforcement
Officer for the puiposes of flis by-1aw ./¢ge#fe ow ¢ge#f
d ' exécution des arrêtés)
``collection point" means an area diat is easily accessible and
visible on tie private property, next to fle sidewalk or near tie
süeet Timi.t Œoint de collecte)
``councfl" means me Municipal Council of Edmundston.
(conseil)
"garbage" means au non-recyclable and useless household
materials generated on a regular basis ffom a residential
property that will be placed inside a garbage container.
(ordures)
"garbage container" means garbage containers on wheels of
Europeantypegripofgreenorblackcolourwhosemodelshave
been approved by the municipality; üese containers must be
adaptable to the garbage truck's lifting am mechanism, have a
maximum capacity of 360 1itres (95 gallons) and a weight not
exceeding 250 pounds. /#ec!Pz.e#f d o#t7%#eJ
``municipaHty" means Edmundston. /m%»z.czP¢/zïéJ
"occupant" means any owner, lessee, corporation or individual
who is responsible for or controls property witiin the
Edmundston limits. /occztp¢#fJ
"owner" means me owner of a property, an installation, or am
activity to which the provisions of diis by-1aw apply and whose
Arrêté municipal No. 4R2023 / Mz{#z.czP¢/ by-/czw
Collecte et élimination des ordures et des matières recyclables pour Edmundston
Collection and disposal of garbage and recyclable materials fior Edmundston
Page 1 de/of 9
dispositions du présent arrêté et dont la propriété est évaluée
en vertu de +ai Loi sur l'évaluation. (owner)
« propriété résidentieue » signifie les habitations résidmtielles
servant de domicile ou de résidence à une ou plusieurs
ppersonnes ainsi que les hàbitations ayant six unités d'hàbitation
ou moins, (quatiie chambres à location équivalcmt à une unité
d'habitation),incluantlesimmeublesàcondosenvertudelaloz.
s#r /es co7cdom!.#!.2Æ7#s et les résidences offiant un service
personnel ou professionnel à domicile (tel que défini dans
1'amêté municipal de zonage No 33) occupant moins de 20 % de
la superficie totale de l'hàbitation, mais exclut les hàbitations
collectives et les propriétés appartenant à des organismes à but
"on +"crariff. (residential property)
« récipient à ordure » signifie les poubelles sur roues de
couleu vert ou noir ayant une prise de type euopéen ou dont
les modèles ont été approuvés par la municipalité, qui s'adapte
aux bms de manutention des camions à ordures, ayant une
capacité maximale de 360 litres (95 gallons) et dont le poids
n'excèdera pas 250 livres. /gû!#bczge co#ftz!.#erJ
« récipient à matières recyclables » signifie les poubelles sur
roues de couleu bleue ayant une prise de type européen ou dont
les modèles ont été approuvés par la municipalité, qui s'adapte
aux bras de manutention des camions à ordures, ayant une
capacité maximale de 360 1itres (95 gallons) et dont le poids
n' excèderai pa;s 250 Ïïmes. (reçyclable material container)
2. COLLECTES RÉGULIÈEŒS
a) Les collectes régulières d'ordures ont lieu chaque
deux semaines.
b) Nonobstant l'alinéa 2.a), les collectes régulières
d'ordues ont lieu chaque semaine pendant la
période débutant la première semaine complète de
juin jusqu'à et incluant la dernière semaine
complète de sçptembre.
c) Les ordures déposées au point de collecte dans le
récipient à ordures sont recueillies lors de la
collecte régulière d' ordues.
d) Les collectes régulières de matières recvclables
ont lieu toutes les deux semaines.
e) Les matières recyclables déposées au point de
collecte dans le récipient à matières recyclables
sont recueillies lors de la collecte régulière de
matières recyclables.
f) La municipalité foumit un service de collecte et
d'élimination des ordures et des matières
property has been assessed under tiie 4ssessme7!f 4cf.
®ropriétaire)
"recyclable material container" means garbage containers on
wheelsofEuopeantypegripofbluecolourwhosemodelshave
been approved by tie municipality; tiese containers must be
adaptable to tie garbage truck's lifting arm mechanism, have a
maximum capacity of 360 1itres (95 gallons) and a weight not
e"ceeürig 250 ponmds. (récipient à matières reçyclables)
"recyclable materials" means all domestic recyclable
materials, identified in the attached Schedule A, generated on a
regular basis ffom a residential property and which will be
deposited in me recyclable material container. /m¢fz.éres
recyclables)
``residential property" means residential dwellings used
abode or residence for one or more persons and also houses
with six dwelling units or less, (four rooms for rent equal one
dwelling unit), including condominium buildings under the
Co#c7omz.7!z.w7% 4cf and residences offering a personal or
professional home occupation service (as defined in Zoning
Municipal By-Law No. 33) that is less than 20% of the total
area of the dwelling, but excludes collective dwellings or
property owned by nonprofit organizations. @ropr!.éfé
résidentielle)
2. EEGULAR COLLECTIONS
a) The regular garbage collections shall take place
every two weeks.
b) Notwiüstanding paragraph 2.a), the regular garbage
collection shall take place every week in the period
starting on the first complete week of June until and
including tie last complete week of September.
c) Garbage placed at the collection point in tie garbage
container shall be couected during the regular
garbage collection.
d) Regular recyclable material collections shall take
place every two weeks.
e) Recyclable materials placed at tiie collection point in
tie recyclable material container shall be collected
during tie regular recyclable material collection.
f) The municipality provides garbage and recyclable
material collection and disposal services only to
residential properties.
Arrêté municipal No. 4R2023 / A4zÆ#z.czP¢/ by-/¢w
Collecte et élimination des ordures et des matières recyclables pour Edmundston
Collection and disposal of garbage and recyclable materials fior Edmundston
L_
Page 2 de/of 9
recyclables aux propriétés résidentielles
seulement.
i. Nonobstant 1'alinéa 2.e), la municipalité
foumit un service de collecte et
d' élimination des matières recyclables aux
propriétés résidentielles comptant sept
unités d'habitation ou plus, sur une base
volontaire, aux propriétaires qui seront
inscrits à la municipalité pour obtenir ce
service;
ii. Les propriétaires seront autorisés de placer
ou faire placer au point de collecte, un
maximum de six récipients à matières
recyclables qui seront recueillies par la
municipalité lors de la collecte régulière de
matières recyclables.
g) Lesjours fKés pour les collectes serontpubliés par
avis public.
h) Chaque occupante ou occupant est tenu de placer
ou de faire placer avant minuit la veille de la
collecte, confomément au présent arrêté, toutes
les ordures ou matières recyclables produites par
quiconque sur sa propriété ou qui s'y sont
accumulées et de les déposer ou les faire déposer
dans les récipients appropriés au point de
collecte.
i) Avant la date prévue pour la collecte, les ordures
et les matières recyclables de l'occupante ou de
l'occupant sont gardées dans des récipients
appropriés afm de prévenir les odeurs
nauséabondes, la mauvaise apparence et leur
accès par les animaux.
j) Nul ne doit laisser un récipient contenant des
ordures ou des matières recyclables sur les lieux
qui relèvent de son autorité pendant plus de 14
jours sans le déposer en vue de la collecte.
k) Nul ne doit déposer les récipients à ordures ou à
matières recyclables en vue de la collecte avant
18 h la veille du jour fixé pour la collecte.
1) Les récipients doivent être retirés du point de
collecte dans les 12 heures suivant la collecte.
m) Nul de doit placer en pemanence aucun
récipient ou bac à côté du trottoir ou près de la
limite de la rue.
n) Pas plus d'un récipient à ordures et un récipient
à matières recyclables par unité d'habitation ne
Notwithstanding paragraph 2.e), the
municipality provides a service for the
collection and disposal of recyclable
materials to residential properties with seven
or more dwelling units, on a voluntary basis,
to owners who will be enrolled with the
municipality for this service;
ii. The owners will be allowed to place or have
placed at the collection point, a maximum of
six containers for recyclable materials that
will be collected by the municipality during
the regular collection of recyclable materials.
g) Pùblic notice will be provided for fle days scheduled
for collections.
h) Each occupant shall place or cause to be placed
before midnight the day before the collection day,
in accordance with this by-law; all garbage or
recyclable materials produced by anyone on its
property or accumulated tiiereon and place it or
cause it to be placed in appropriate containers at
the collection point.
i) Prior to fle date scheduled for the collection, au
garbage and recyclable materials, produced by tiie
occupant, shall be kept in appropriate containers in
ordertopreventnoxiousodous,untidinessoraccess
by animals to the garbage.
j) No person shall leave any container holding
garbage or recyclable material upon premises
under his control for more than 14 days without
placing it for collection.
k) No person shall place garbage or recyclable
material containers for collection before 6:00 p.m.
on the day before the day scheduled for collection.
1) Containers shall be removed from the collection
point within 12 hours following the collection.
m) No person may pemanently leave a container or a
bin near a sidewalk or near the edge of the street.
n) Not more than one garbage container and one
recyclable material container per dwelling unit
Arrêté municipal No. 4R2023 / A4l«7zz.czP¢/ by-/czw
Collecte et élimination des ordures et des matières recyclables pour Edmundston
Collection and disposal of garbage amd recyclable materials fior Edmundston
L
Page 3 de/of 9
sera collecté à une même adresse civique dans la
même joumée de collecte.
o) Nonobstant l'alinéa 2.n) :
i. plus d'un récipient à ordures et à matières
recyclables peut êtie pemis sur approbation
du Service des travaux publics;
ii. advenant l'approbation de récipients
additionnels, des ffais de 75 S par récipient
s'appliquent;
iii. 1es demandes de récipients additionnels
doivent être soumises en remplissant le
fomulaire à l'annexe C.
3. COLLECTES SPÉCIALES
a) La municipalité peut organiser une ou des
collectes spéciales qui sont applicables aux
propriétés résidentielles seulement.
b) Les collectes spéciales pemettent aux occupmtes
et occupants de disposer de certains articles, qui ne
sont pas confomes aux dispositions prévues pour
la collecte régulière, tels que des meubles, des
appareils électroménagers, des pièces d'auto, des
branches attachées en paquets, des déchets de
construction ou autres rebuts dont le volume
n'excède pas 4 m3 par point de collecte.
4. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
a) Nul ne peut pemettre que soient déposées des
ordures, des matières recyclables ou autres rebuts
dans une rue, dans un lieu public ou sur un tenain
privé lui appartenant ou non.
b) Nul ne doit déposer dans un récipient à matières
recyclables, des objets qui ne sont pas inclus dans
l'Amexe A.
c) Nul ne doit déposer dans un récipient à ordues ou
un récipient à matières recyclables, des résidus de
tonte de gazon. Un centre de récupération pour
résidus de matières vertes, tel qu'identifié dans
l'Annexe 8, est mis à la disposition des résidentes
et résidents d' Edmundston.
d) Tous les propriétaires devront se procurer les
récipients appropriés tels que définis dans le
présent amêté.
e) Nul ne doit déposer dans le récipient à ordues, au
point de collecte, de la cendre qui n'a pas été
will be collected at a collection point at one same
civic address on the same collection day.
o) Notwiflstanding paragraph 2.n):
i. more üan one garbage and recyclable material
container can be allowed upon approval of fle
Dçpartment of Public Works;
ii. if additional containers are approved, fees of
$75 per container apply;
iii. requests for additional containers must be
submitted witi for at Schedule C.
3. SPECIAL COLLECTIONS
a) The municipality may organize one or more special
collections flat apply to residential properties only.
b) The special collections give occupants an
opportunity to dispose of certain items üat do not
meet fle requirements for regular garbage
collection, such as fiirniture, household appliances,
car parts, branches tied in bundles, construction
waste or otiier refiise tie volume of which does not
exceed 4 m3 per collection point.
4. GENERAL PROVISIONS
a) No person shall pemit to leave garbage, recyclable
materials or other trash in a street, in a public place
or on a private land, whetier or not he or she is üe
Omer.
b) No person shall place objects tiat are not identified
inScheduleAinacontainerforrecyclablematerials.
c) No person shall place lawn clippings residue in a
garbage or recyclable material container. A
recycling centre for green waste residues, as
identified in Schedule 8, is available for
Edmundston residents.
d) All owners should have provided flemselves witi
appropriate containers as set out in this by-law.
e) No person shall place in a garbage container, at a
point of collection, ashes that has not been cooled
Arrêté municipal No. 4R2023 / A4l##g.c!Pcz/ by-/¢w
Collecte et élimination des ordures et des matières recyclables pour Edmundston
Collection and disposal of garbage and recyclable materials fior Edmundston
Page 4 de/of 9
refroidie au moins sept jours et déposée dans un
sac en plastique bien attaché.
f) Nul ne doit déposer des ordures ou des matières
recyclables
i) dans un cours d'eau ou autre plan d'eau de la
municipalité ou à proximité de celui-ci;
ii) dans un gros conteneur qui ne lui appartient
pas sans avoir obtenu l'autorisation au
préalable du propriétaire ;
iii) sur toute propriété publique, privée,
commerciale, industrielle ou institutionnelle.
g) Nul ne doit, autre que les employées et employés
municipaux, les mandataires ou les
entrepreneures et entrepreneurs embauchés par
la municipalité ou la ou le propriétaire, trier ou
enlever les déchets ou les ordures ou les matières
recyclables déposés en bordure de la rue en vue
de la collecte.
h) Sur constatation de la violation du présent amêté,
la municipalité se réserve le droit d'ordonner
1'enlèvement des ordures aux ffais de la ou du
propriétaire ou de la contrevenante ou du
contrevenant.
i) Quiconque contrevient ou omet de se confomer à
une disposition quelconque du présent arrêté
commet une inffaction punissable sous le régime
dela,Par+:Le11de+aiLoisurlaprocédureapplicable
aux infi'actions provinciales, L.N.-B. 1987,
chap.P-22.1, et ses modifications, à titre
d' inffaction de classe E.
j) La condamnation d'une bersonne pour une
inffaction à un arrêté ne la décharge aucunement
de 1'obligation de se confomer à l'arrêté. Un juge
de la Cour provinciale peut, en sus de l'amende
infligée, lui enjoindre de faire le nécessaire dans
un délai déteminé pour se confomer en tout point
à 1'arrêté ou pour réparer l'inffaction commise.
Quiconque néglige, à 1'expiration de ce délai, de
se confomer à l'ordonnance judiciaire commet
une inflaction punissable sous le iiégime de la
PtrrtiHe T:1 de +a IÀ}i sur la procédure applicable aux
inf i.actions provinciales, L.N.-B.1987 , cùzxp. P-
22.1, et ses modifications, à titre d'inffaction de
classe H.
5. APPLIC ATION
Toute agente ou tout agent d'exécution des arrêtés peut faire
appliquer le présent arrêté, étant par les présentes habilitées à
at least seven days and placed in a plastic bag
fastened properly.
f) No person shall dçposit any garbage or recyclable
materials
i. into a stream or otiierbody ofwater in ornear
the municipality;
ii. into a large container tiat does not belong to
him or her wiflout having prior auflorization
of tiie omer;
iii. on any public, private, commercial, industrial
or institutional property.
g) No person oüer üan muricipal employees, agents
or contractors hired by tiie municipality or fle
owner,shallpickoverorremoveanywastematerial,
recyclable materials or garbage placed near tiie cufb
for collection.
h) If a violation of this by-law is found to have been
committed, me Municipality reserves me right to
order üe removal of the garbage at fle expense of
tie owner or offender.
i) Any person who violates or fails to comply wm any
provision of this by-law is guilty of an offence
punishable as a Category E offence under Part 11 of
ÜNe Provtncial Offences Procedure Act,
S.N.B.1987, c. P-22.1, as amended.
j) The conviction of a person for an offence under a
by-law does not absolve fle person of üe
requirement to comply with me by-law. A judge of
the Provincial Couft may, in addition to the fme
imposed, order üe person to do whatever is
necessary wiüin a specified time to comply in all
respects witii fle by-law or to remedy üe ham
caused. Any person who neglects, at fle expiration
of this period, to comply witii üe Court order
commits an offence punishable as a Category H
offence under Part H of üe Prov!.#c!.¢/ O#e#ces
P#ocedc/re 4cf, S.N.B.1987, c. P-22.1, as amended.
5. ENFORCEnŒNT
Any By-law Enforcement Officer may enforce this by-law
and is hereby empowered to take such action or issue such
Arrêté municipal No. 4R2023 / M##!.c!P¢/ by-/¢w
Collecte et élimination des ordures et des matières recyclables pour Edmundston
Collection and disposal of garbage and recyclable materials fior Edmundston
Page 5 de/of 9
prendre les moyens ou à délivrer les biuets de contravention
qu'il estime nécessaires pour donner effet au présent amêté.
6. ENTRÉE EN VIGUEUR
Le présent arrêté ffltre en vigueur le ler mai 2024.
7. ABRO GAT I0N
Les arrêtés municipaux suivants sont abrogés à compter du 30
avril 2024 :
a)i) No 4;R2:013 - Arrêté municipal d'Edmundston
concerna:ni la collecte et l'élimination des
o#tJ%res, adopté le 20 aout 2013 par le conseil
municipal d ' Edmundston
b) No 39 - Arrêté du village de Rivière-Verte
concemant la collecte et l'élimination des ordures
et autres objets, adopté le 9 décembre 2002 par le
conseil municipal du village de Rjvière-Vefte.
8. oUTILS ET DocunŒNTS CoNNEXES
Cet arrêté doit être lu et appliqué conjointement avec, mais sans
s'y limiter, les outils et documents suivants :
a) Calendrier des collectes
b) Collecte des ordures résidentieues -sommaire des
routes
c) Guide sur le recyclage de la Commission de
services régionaux Nord-Ouest
PREMIÈRE LECTURE ®ar titres) : 21 novembre 2023
DEUXIÈME LECTURE ®ar titres) : 19 décembre 2023
TROISIÈnŒ LECTURE ®ar titres)
ET ADOPTION : 19 décembre 2023
Cet arrêté est adopté en vertu de l'article 15 de la £o!. sc¢r /¢
gouvemance locale.
tickets as they may deem to be necessary to give effect to the
by-law.
6. EFFECTIVE DATE
This by-law comes into effect on May 1, 2024.
7. EÆPEAL
The following by-laws are repealed as of April 30, 2024:
a) By-Law No. 4R2013 - By-£¢w respecf!.#g fÆe
collection and disposal of garbage, aidopried on
August 20, 2013, by Edmundston municipal
council;
b) By-La;w No. 39 -Arrêté du village de Rivière-Verte
concernani la collecte et l'élimination des ordures
e/ cz#f7ies o£y.e/s, adopted on December 9, 2002, by
the Village of Bivière-Vefte municipal council.
8. RELATED TooLS AND DocumNTS
This by-law must be read and enforced in conjunction witi, but
not limited to, tie following:
a) Collection calendar
b) Residential garbage collection -summary ofroutes
c) Recycling guide of fle Northwest Regional service
Corission
FIRST READING @y titles): November 21, 2023
SECOND READING (by titles): December l9, 2023
THIRD READNG (by title)
AND ADOPTION:
This by-law is adopted
Govemance Act.
Decemberi 1
Arrêté municipal No. 4R2023 / A4Z/#z.czP¢/ by-/czw
Collecte et élimination des ordures et des matières recyclables pour Edmundston
Collection and disposal of garbage and recyclable materials fior Edmundston
Page 6 de/of 9
ARRÊTÉ MUNICIPAL 4R2023
AmmA
MATIÈRES ACCEPTÉES
_ _ __,
DALNS LE RÆCIPIENT
\ ____
À MATiÈREs RÆcycmBLEs
1. Papieretcarton
- Joumaux, circulaires, revues
- Feuilles, enveloppes, sacs de papier
- Livres, annuaires téléphoniques
- Rouleaux de carton
- Boites decarton
- Boitesd'œuf
- Car[ons delait etdejus
- Contenants asçptiques (type Tetra pak)
- Tasses de caféjetables
2. Métal
- Papier et contenants d'aluminium
- Bouteilles et canettes d'aluminium
- Boites de conserve
3. Plastique
- Bouteilles, contenants
- Emballages de produits alimentaires, de
boissons, de cosmétiques, de produits
d'hygiène personnelle et d'entretiffl
ménager
- Toutes les matières recyclables en
plastique doivent être identifiées par un
des symboles ci-dessous.
4. Toute autre matière acceptée par l'entremise
du programme de recyclage régional de
Recycle NB.
MUNICIPAL BY-LAW 4R2023
SCHEDULE A
ACCEPTED MATERIALS
_ __ _____
IN THE RECYCLABLE
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111-
MATERIAL CONTAINER
1. Paper and cardboard
- Newspapers, flyers, magazines
- Paper, envelopes, paper bags
- Books, telephone directories
- Cardboard rolls
- Cardboardboxes
- Cardboard egg crates
- Milk cartons andjuice boxes
- Aseptic container (Tetra pak type)
- Disposable coffee cups
2. Metal
- Aluminum paper and containers
- Aluminum bottles and cans
- Tinsorcans
3. Plastic
- Bottles, containers
- Food, drink and cosmetics packaging,
personal hygiene, and household
cleaning product.
- All recyclable plastic materials shan be
identified by one of the symbols below.
4. An other materials accepted through the
local recycling program of Recycle NB.
Arrêté municipal No. 4R2023 / A41%#z.czP¢/ by-/¢w
Collecte et élimination des ordures et des matières recyclables pour Edmundston
Collection and disposal of garbage and recyclable materials fior Edmundston
Page 7 de/of 9
ARRÊTÉ MUNICIPAL 4R2023
ANNEXE 8
CENTRE DE RÉCUPÉRATION
DES MATIERES VERTES
1. Matières vertes : signifie les résidus de tonte
de gazon, des branches ou des feuilles
d'arbres.
2. Centre de récupération : signifie le centre
de récupération pour matières vertes,
disponible pour les résidentes et résidents
d'Edmundston, sur la propriété municipale
située au 364, chemin Titus, Edmundston,
N.-B. ŒID 35145036).
3. Nul de doit déposer au centre de
récupération, des objets, ordures ou autres
matières non identifiés comme matières
vertes dans le présent arrêté.
4. Nul ne doit déposer au centre de
récupération, des matières vertes dans des
sacs de plastique, des boites ou autres
contenants.
MUNICIPAL BY-LAW NO. 4E2023
SCHEDULE 8
GREEN WASTE
____
RECYCLING CENTRE
1. Green waste: means the grass clippings, tree
branches and leaves.
2. Recycling centre: means the green wastes
recycling site for Edmundston residents,
located on the municipal property at 364
Titus Road, Edmundston, NB (PID
35145036).
3. No person shall place objects, garbage or
other materials not identified herein as green
waste at the recycling centre.
4. No person shall place green waste in plastic
bags, boxes, or other containers at the
recycling centre.
Arrêté municipal No. 4R2023 / Mw#z.czZ?¢/ by-/¢w
Collecte et élimination des ordures et des matières recyclables pour Edmundston
Collection and disposal of garbage amd recyclable materials for Edmundston
Page s de/of 9
ARRÊTÉ MUNICIPAL 4R2023
ANEXE C
DEMANDE POUR RÉCIPIENT ADDIT|_ONNEL
1. Demandeu:
2. Nom du propriétaire :
3. Adresse:
4. Numéro de téléphone :
5. Adresse courriel :
6. Quantité et type de récipient additionnel demandé :
Quantité
Type
Récipient à ordures
Récipient à matières recyclables
7. Raison de la demande
Note : Des ffais de 75 S par récipient s'appliqueront si la
demande est approuvée.
Déposez ce fomulaire rempli au Service des travaux
publics au 75, rue Momeault ou envoyez-le par courriel à
reciuetes@,edmundston.ca.
Espace réservé pour l ' administration
E Approuvée E Rejetée
MUNICIPAL BY-LAW 4R2023
SCHEDULE C
RE&UEST FOR ALDDITIONAL CONTAINERS
1. Applicant:
2. Name ofowner:
3. Address:
4. Telephone number:
5. E-mail address:
6. Quantity and type of additional container requested:
Quantity
Type
Garbage container
Recyclable material container
7. Reason for request:
Note: Fees of $75 per container will apply if request is
approved.
Bring this fom to the Dçpartment of public Works at 75
Momeault Street or send it by e-mail at
reciuetes@,edmundston.ca.
Section for administration
H Approvèd H Rejected
Effective date:
Arrêté municipal No. 4R2023 / A4»#z.c!P¢/ by-/¢w
Collecte et élimination des ordures et des matières recyclables pour Edmundston
Collection and disposal of garbage and recyclable materials fior Edmundston
L
Page 9 de/of 9