Policy 17R2026 — Violence and Harassment in the Workplace
Edmundston, New Brunswick
· adopted 2026-04-21
This is the exact embedded text of the captured official document.
Snapshot 79227c345abb · verified 2026-06-07 ·
original document ·
archived snapshot ·
unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.
Politique administrative no 17R2026 - Violence et harcèlement en milieu de travail
Page 1 de/of 4
Administrative Policy No. 17R2026 - Violence and harassment in the workplace
Politique administrative
Administrative policy
No 17R2026
Violence et harcèlement en milieu de travail
Violence and harassment in the workplace
Résolution no : 2026 -049
Adoptée le : 21 avril, 2026
Resolution No.: 2026 -049
Adopted on: April 21, 2026
1
ÉNONCÉ
La municipalité d'Edmundston s'engage à assurer un
milieu de travail sain, sécuritaire et respectueux, où
les employées et employés sont traités avec dignité.
La municipalité prend la responsabilité de prévenir et
d'éliminer toute forme de violence et de harcèlement
en milieu de travail.
2
ÉTENDUE
Cette politique s'applique à tous les employées et
employés
municipaux,
membres
du
conseil
municipal,
contractuels,
pompiers
auxiliaires,
étudiantes et étudiants, bénévoles, et toute autre
personne liée aux opérations de la municipalité
d'Edmundston, sur tous les sites de travail, y compris
les bâtiments municipaux, les chantiers et tout autre
lieu de travail mobile.
3
DÉFINITIONS
« Harcèlement »
désigne
tout
comportement
répréhensible ou offensant qui est reconnu comme
constituant un acte importun ou qui devrait
raisonnablement être reconnu comme tel. Cela inclut
le harcèlement sexuel, l'intimidation, les gestes ou
commentaires offensants ou toute autre conduite
ayant pour effet de menacer la santé ou la sécurité
d'une personne. (harassment)
« Violence » désigne tout recours réel ou toute
tentative de recours à la force physique contre une
personne ou toute déclaration ou tout comportement
menaçant qui incite raisonnablement à croire que
cette personne sera victime d'un pareil recours. Cela
inclut la violence sexuelle, la violence entre
partenaires intimes et la violence familiale. (violence)
4
ÉVALUATION DU RISQUE DE VIOLENCE ET DE
HARCÈLEMENT
La Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail du
Nouveau-Brunswick
exige
que
tout
employeur
procède à une évaluation des risques de violence et
de harcèlement en milieu de travail. Cette évaluation
1
STATEMENT
The municipality of Edmundston is committed to
providing a healthy, safe, and respectful workplace
where all employees are treated with dignity. The
municipality takes responsibility for preventing and
eliminating all forms of workplace violence and
harassment.
2
SCOPE
This policy applies to all municipal employees,
members of the municipal council, contractors,
auxiliary firefighters, students, volunteers, and any
other person involved in the operations of the
municipality of Edmundston, at all worksites,
including municipal buildings, worksites, and any
other mobile workplace.
3
DEFINITIONS
"Harassment" refers to any objectionable or
offensive
behaviour
that
is
recognized
as
constituting an unwelcome act, or that should
reasonably be recognized as such. This includes
sexual harassment, bullying, offensive gestures or
comments, or any other conduct that could threaten
a person's health or safety. (harcèlement)
"Violence" refers to any actual or attempted use of
physical force against a person, or any statement or
threatening
behaviour
that
reasonably
leads
someone to believe they may be subjected to such
force. This includes sexual violence, intimate partner
violence, and family violence. (violence)
4
RISK
ASSESSMENT
FOR
VIOLENCE
AND
HARASSMENT
The New Brunswick Occupational Health and Safety
Act requires every employer to conduct a risk
assessment for workplace violence and harassment.
This assessment aims to identify risks, develop
Politique administrative no 17R2026 - Violence et harcèlement en milieu de travail
Page 2 de/of 4
Administrative Policy No. 17R2026 - Violence and harassment in the workplace
vise à identifier les risques, à élaborer des stratégies
de prévention et à mettre en place des mesures
correctives. L'évaluation des risques doit être
documentée et mise à jour périodiquement en tenant
compte des retours des employées et employés et
des évènements survenus.
5
CODES DE DIRECTIVES PRATIQUES
Conformément à la Loi sur l'hygiène et la sécurité au
travail
du
Nouveau-Brunswick,
la
municipalité
d'Edmundston a élaboré et s'engage à suivre des
Codes de directives pratiques en matière de gestion
de la violence et du harcèlement en milieu de travail
(SA-RH-SST-02
et
SA-RH-SST-03).
Ces
codes
fournissent des directives détaillées sur la manière
de prévenir, signaler et gérer les incidents de violence
et de harcèlement au sein de l'organisation.
6
SIGNALEMENT D'UN INCIDENT DE VIOLENCE OU DE
HARCÈLEMENT
Tout employé et toute employée doit signaler
immédiatement tout incident de violence ou de
harcèlement en suivant la procédure telle que décrite
dans les Codes de directives pratiques en matière de
gestion de la violence et du harcèlement en milieu de
travail
(SA-RH-SST-02
et
SA-RH-SST-03).
Les
employées et employés sont protégés contre toute
mesure discriminatoire en raison d'un signalement.
7
PROCESSUS D'ENQUÊTE
La
coordonnatrice
ou
le
coordonnateur
des
ressources humaines désigné mène les enquêtes de
manière juste, équitable et confidentielle. Un comité
peut être formé pour enquêter sur les plaintes,
comprenant la coordonnatrice ou le coordonnateur
des ressources humaines, la directrice ou le directeur
du service concerné et la directrice ou le directeur
général ou sa représentante ou son représentant. Le
rapport d'enquête est documenté selon le Formulaire
de rapport d'enquête sur un incident de violence ou de
harcèlement (Annexe B).
8
CONFIDENTIALITÉ
Toute l'information recueillie lors d'une enquête sur la
violence
ou
le
harcèlement
est
strictement
confidentielle et accessible uniquement au personnel
autorisé. Le nom de toute personne impliquée et la
description de l'incident ne sont pas divulgués, sauf
si cela s'avère nécessaire à l'enquête pour prendre
des mesures correctives ou lorsque prescrit par des
mesures légales. Toute tentative de représailles
contre les personnes participant à l'enquête est
interdite. La confidentialité doit être maintenue
prevention strategies, and implement corrective
measures.
The
risk
assessment
must
be
documented and updated periodically, considering
feedback from employees and any incidents that
have occurred.
5
CODES OF PRACTICE
In accordance with the New Brunswick Occupational
Health
and
Safety
Act,
the
municipality
of
Edmundston has developed and is committed to
following codes of practice for managing workplace
violence and harassment (SA-RH-SST-02 and SA-RH-
SST-03). These codes provide detailed guidance on
how to prevent, report, and manage incidents of
violence and harassment within the organization.
6
REPORTING
AN
INCIDENT
OF
VIOLENCE
OR
HARASSMENT
All employees must immediately report any incident
of violence or harassment by following the procedure
outlined in the codes of practice for managing
workplace violence and harassment (SA-RH-SST-02
and SA-RH-SST-03). Employees are protected from
any discriminatory action because of reporting an
incident.
7
INVESTIGATION PROCESS
The designated human resources coordinator
conducts investigations in a fair, equitable, and
confidential manner. A committee may be formed to
investigate complaints and may include the human
resources coordinator, the director of the relevant
department, and the chief administrative officer or
their representative. The investigation report is
documented using the investigation report form for
an incident of violence or harassment (Schedule B).
8
CONFIDENTIALITY
All information gathered during an investigation of
violence or harassment is strictly confidential and
accessible only to authorized personnel. The names
of individuals involved and the description of the
incident are not disclosed unless necessary for the
investigation, to implement corrective measures, or
as required by law. Any attempt at retaliation against
persons
participating
in
the
investigation
is
prohibited. Confidentiality must be maintained even
after the investigation is completed, and failure to do
so may lead to disciplinary action.
Politique administrative no 17R2026 - Violence et harcèlement en milieu de travail
Page 3 de/of 4
Administrative Policy No. 17R2026 - Violence and harassment in the workplace
même après la conclusion de l'enquête, sous peine
de sanctions disciplinaires.
9
MESURES DISCIPLINAIRES
En fonction des conclusions de l'enquête, des
mesures disciplinaires peuvent être prises, allant
d'une réprimande à un congédiement, conformément
au Guide sur les mesures disciplinaires progressives
(Guide No 6). Dans les cas graves, le dossier peut être
transféré aux autorités compétentes pour enquête.
10 FORMATION DU PERSONNEL
Tous les employées, employés, superviseures et
superviseurs de la municipalité d'Edmundston sont
tenus de suivre une formation sur les Codes de
directives pratiques en matière de gestion du
harcèlement et de la violence en milieu de travail.
Cette formation est dispensée lors de l'orientation
pour les nouveaux employées et employés et de
façon périodique à l'ensemble du personnel. Les
enregistrements de cette formation sont conservés
dans les dossiers des employées et employés et mis
à la disposition des autorités en matière de santé et
de sécurité au travail.
11 TENUE DES DOSSIERS
La municipalité d'Edmundston s'engage à tenir des
dossiers complets et précis concernant tous les
incidents de violence et de harcèlement en milieu de
travail. Ces dossiers comprennent les signalements,
les enquêtes, les mesures disciplinaires et les
formations dispensées. Les dossiers doivent être
conservés de manière sécurisée et confidentielle,
conformément à la Loi sur l'hygiène et la sécurité au
travail, et mis à disposition pour consultation par les
autorités compétentes si nécessaire. La tenue de ces
dossiers permet d'assurer le suivi des incidents et
d'évaluer l'efficacité des mesures de prévention et
d'intervention.
12 MISE EN ŒUVRE ET RÉVISION
La directrice ou le directeur général est responsable
de la mise en œuvre de cette politique. La politique
est
révisée
périodiquement
pour
garantir
sa
conformité aux lois en vigueur et aux meilleures
pratiques. La politique peut être modifiée par la
direction générale en tout temps.
13 OUTILS ET DOCUMENTS CONNEXES
La présente politique doit être lue et appliquée
conjointement avec, mais sans s'y limiter, les
documents suivants :
9
DISCIPLINARY MEASURES
Depending on the findings of the investigation,
disciplinary measures may be taken, ranging from a
reprimand to dismissal, in accordance with Guide No.
6 relating to progressive discipline. In serious cases,
the matter may be referred to the appropriate
authorities for investigation.
10 STAFF TRAINING
All employees and supervisors of the municipality of
Edmundston are required to complete training on the
codes of practice for managing workplace violence
and harassment. This training is provided during
orientation for new employees and periodically for all
staff. Training records are kept in employees' files
and made available to occupational health and safety
authorities when required.
11 RECORD KEEPING
The municipality of Edmundston is committed to
maintaining complete and accurate records of all
workplace violence and harassment incidents. These
records include reports, investigations, disciplinary
measures, and training provided. Records must be
stored securely and confidentially, in accordance
with the Occupational Health and Safety Act, and
made available to the appropriate authorities for
review if necessary. Proper record keeping ensures
effective follow-ups of incidents and helps assess
the effectiveness of prevention and intervention
measures.
12 IMPLEMENTATION AND REVIEW
The chief administrative officer is responsible for
implementing this policy. The policy is reviewed
periodically to ensure compliance with current
legislation and best practices. It may be amended at
any time by senior management.
13 RELATED TOOLS AND DOCUMENTS
This policy must be read and applied in conjunction
with, but not limited to, the following documents:
(1) Code de directive pratique en matiere de gestion
de la violence en milieu de travail (SA-RH-SST-03)
a) Formulaire de signalement d'incident de
violence ou de harcelement (Annexe A)
b) Formulaire de rapport d]enquete sur un
incident de violence ou de harcelement
(Annexe 8)
c) Conseils pour g6rer une personne
susceptible de poser un acte de violence
(Annexe C)
(2) Code de directive pratique en matiere de gestion
du harcelement en milieu de travail (SA-RH-SST-
02)
(3) Guide No 06 - Gu/.de sur /es mesures
disciplinaires progressives
(4) Loi sur l'hygiene et la s5curit6 au traval.I du
Nouveau-Brunswick
(5) Loi sur les droits de la personne du Nouveau-
Brunswick
(6) Reglement g5n6ral 91-191 - Violence et
harcelement
14 ABROGATION
Cette politique abroge toute politique pr6c6dente sur
le meme sui.et.
15 ENTREE ENVIGUEUR
Cette politique entre en vigueur le jour de son
adoption par le conseil municipal.
(1) Code of practice for managing workplace
violence (SA-RH-SST-03) - (worki.r}g document -
available in French only)
a) Violence or harassment incident reporting
form (Schedule A) - (workf.ng document -
available in French only)
b) Investigation report form for an incident of
violence or harassment (Schedule 8) -
(working document - available in French only)
c) Guidelines for managing a person who may
commit an act of violence (Schedule C)
(working document - available in French only)
(2) Code of practice for managing workplace
harassment (SA-RH-SST-02) (worki.ng document
-available in French only)
(3) Guide No. 06 - Progressive Discipline Guide
(working document - available in French only)
(4) New Brunswick Occupational Health and Safety
Act
(5) New Brunswick Human Rights Act
(6) General Regulation 91-191 - Violence and
Harassment
14 REPEAL
This policy repeals all previous policies on the same
subject.
15 EFFECTIVE DATE
This policy comes into force on the day of its
adoption by the municipal council.
Eric Marquis, Maire / Mayor
Note : En cas de divergence entre le texte fran?ais et le
Note: In the event of a discrepancy between the French
texte anglais, le fran?ais a pr6s6ance.
and English texts, the French text takes precedence.
Politique administrative no 17R2026 -Violence et harcelement en milieu de travail
Administrative Policy No. 17R2026 - Violence and harassment in the workplace
Page 4 de/of 4