Politique NO. 2023-07 — Vente de terrains municipaux / Sale of Municipally Owned Land

Grand Falls, New Brunswick

This is the exact embedded text of the captured official document. Snapshot 686f4bb12ec3 · verified 2026-06-07 · original document · archived snapshot · unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.

Municipalité régionale de Grand-Sault Grand Falls Régional Municipality POLITIQUE/POLICY Vente de terrains municipaux Sale ofmunicipally owned land Adoptée le: Adopted on: N0. 2023-07 ^auh^o^ l. OBJECTIF Déterminer un processus juste et équitable pour la vente de terrains municipaux. 2. DÉFINITIONS « Terrain d'utilité publique » désigne un terrain, autre qu'une rue, affectée à des loisirs ou à d'autres usages ou pour l'agrément du public en général. « Terrain municipal », pour les fins de la présente politique, désigne un terrain enregistré au nom de la Municipalité qui n'est pas officiellement à vendre. 3. GENRE ET NOMBRE a) La forme masculine utilisée dans le présent arrêté désigne aussi bien les femmes, les hommes et les personnes non binaires. Le genre masculin est utilisé sans aucune discrimination dans le but d'alléger le texte. b) Le pluriel ou le singulier s'appliquent également à l'unité ou à la pluralité. 4. ÉTAPES DE VENTE Sauf dans les cas où la Municipalité désire vendre le terrain, les étapes à suivre pour l. GOAL To define a fair and équitable process for the sale ofmunicipally owned land. 2. DEFINITIONS "Land for public purposes" means property, other than a street, intended for recreational or other use for général public enjoyment. "Municipally owned land", for the purposes of this policy, means property registered in the Municipality's name that is not officially for sale. 3. GENDER AND NUMBER (a) The masculine form is used in this by- law to designate women, men, and non-binary people. The masculine gender is used without any discrimination to lighten the text. (b) The plural or singular also applies to unity or plurality. 4. STEPS IN THE SALE PROCESS Except in cases where the Municipality seeks to sell property, the steps in the purchase of Vente de terrains municipaux / Sale ofmunicipally owned land No. 2023-07 Page 2 l'achat d'un terrain municipal sont les suivantes : municipally owned land are as follows: (l) Le personnel de la Municipalité organise une rencontre préliminaire avec le demandeur. (2) Le demandeur fait la demande d'achat à l'aide du formulaire prescrit et du paiement du frais administratif de 100$ non remboursable. (3) Le personnel consulte les propriétaires de terrains adjacents, au besoin : (l) Municipal staff schedule a preliminary meeting with the applicant. (2) The applicant submits an application to purchase using the prescribed form and pays a non-refundable administrative fee of $100. (3) Staff consult adjacent owners as applicable: property a) si la vente est impossible, le processus s'arrête; b) si la vente est possible, le processus se poursuit. (4) La Municipalité doit recevoir un dépôt de 2 000 $ servant à couvrir les différents frais. (5) Le personnel fait son analyse : a) les intentions de la Municipalité concernant le terrain visé par la demande (parc, sentier, espace vert, infrastructure municipale ou autre); b) les intentions concernant le terrain; et e) le respect des arrêtés municipaux arrêté de zonage, arrêté de lotissement, plan d'aménagement municipal et tout autre arrêté municipal). (6) A la suite d'une analyse positive, si la Municipalité n'a pas d'évaluation datant de moins d'un an, la (a) If the sale is not possible, the process is terminated. (b) If the sale is possible, the process continues. (4) The M:unicipality must receive a $2,000 deposit to cover the associated costs. (5) Staff conduct an analysis of: (a) the Municipalities' intentions for the property in question (park, trail, green space, municipal infrastruchire, other); (b) the intended use ofthe property; and (e) compliance with municipal by- laws Zoning By-Law, subdivision of lands by-law, Municipal Development Plan, any other municipal by-laws). (6) Ifthe analysis outcome is positive and the Municipality has no appraisal on file dated within the past year, then Vente de terrains municipaux / Sale ofmunicipally owned land No. 2023-07 Page 3 Municipalité fait faire une évaluation de la valeur du terrain par une firme d'évaluation immobilière certifiée aux frais du demandeur. (7) La Municipalité fait une offre formelle par écrit au demandeur indiquant le prix de vente. Le prix de vente n'inclut pas les frais suivants : a) frais d'arpenteur, b) frais d'avocat, e) frais de transfert de terrain, d) frais de rezonage, e) frais de lotissement, f) frais légaux, g) frais d'enregistrement, et h) tout autre frais. (8) Décision du demandeur a) S'il refuse l'offre d'achat du terrain, le processus s'arrête et la Municipalité rembourse la portion du dépôt excédant le coût d'évaluation; ou b) II accepte l'offre d'achat du terrain et le processus continue. (9) A la suite de l'acceptation de l'offre, le personnel de la Municipalité fait une recommandation au Comité consultatif en matière d'urbanisme (CCU) assortie de conditions ou non. (10) Le CCU fait sa recommandation au conseil municipal. (11) Le conseil municipal accepte ou non la recommandation du CCU. the Mimicipality has the property appraised by a certifiée! real estate appraiser at the applicant's expense. (7) The Municipality issues a formai offer in writing to the applicant specifying the sale priée. The sale priée does not include: (a) sm-veyor fees; (b) attomey fees; (e) property transfer fees; (d) rezoning fees; (e) land subdivision fees; (f) légal fees; (g) property registration fees; or (h) any additional fees. (8) Décision of applicant (a) If the applicant rejects the offer of purchase and sale, then the process is terminated, and the Municipality reûmds any portion ofthe deposit exceeding the cost ofthe appraisal; or (b) If the applicant accepts the offer of purchase and sale, then the process continues. (9) Following acceptance of the offer, municipal staff make a recommendation to the Planning Advisory Committee (PAC) along with any accompanying conditions. (10) The PAC makes a recommendation to Municipality Council. (11) Municipality Council accepts or rejects the PAC's recommendation. (12) Décision du conseil municipal (12) Décision ofMunicipality Council Vente de terrains municipaux / Sale ofmunicipally owned land No. 2023-07 Page 4 a) S'il refuse la vente du terrain, le processus s'arrête; ou b) S ' il accepte la vente du terrain, le demandeur est responsable de toutes les démarches et frais requis pour l'acquisition du terrain. 5. ENTRÉE EN VIGUEUR Cette politique entre en vigueur le jour de son adoption. (a) IfMunicipality Council rejects a recommendation to sell, then the process is terminated; or (b) IfMunicipality Council accepts a recommendation to sell, then the applicant is responsible for all subsequent formalities and costs associated with purchasing the property. 5. EFFECTIVE DATE This policy comes into force on the day ofits adoption. ^Bertrand Beaulieu, Maire / Mayor /œî' foïm Morrisey, |î<^: Greffier adjoint / Deputy Cl|it : to^ ^i :1 VK~^..^/ ^i^ Politique/ 2023-07 Vente de terrains municipaux