Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
Rimouski-Neigette, Quebec
· adopted 2016-01-01
This is the exact embedded text of the captured official document.
Snapshot 656408fc4e1e · verified 2026-06-13 ·
original document ·
archived snapshot ·
unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.
Politique de gestion contractuelle
Municipalité Régionale de Comté de Rimouski-Neigette
Novembre 2010
MAJ : Avril 2016
NOTE
Avec l'autorisation du service du greffe de la Ville, la présente politique a été faite à partir de la politique de gestion
contractuelle adoptée par le conseil de la Ville de Rimouski en novembre 2010.
Merci de cette précieuse collaboration!
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
TABLE DES MATIÈRES
I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES ............................................................................................. 1
1.
OBJECTIF DE LA POLITIQUE....................................................................................... 1
2.
DÉFINITION DES TERMES EMPLOYÉS ....................................................................... 2
3.
APPLICATION ................................................................................................................ 4
3.1. TYPE DE CONTRATS VISÉS ......................................................................................... 4
3.2. PERSONNE RESPONSABLE DE L'APPLICATION DE LA POLITIQUE ..................................... 4
3.3. CONTRÔLE EFFECTUÉ PAR LE PRÉFET ........................................................................ 4
4.
PORTÉE DE LA POLITIQUE ......................................................................................... 4
4.1. PORTÉE À L'ÉGARD DE LA MRC .................................................................................. 4
4.2. PORTÉE À L'ÉGARD DES MANDATAIRES, ADJUDICATAIRES ET CONSULTANTS .................. 4
4.3. PORTÉE À L'ÉGARD DES SOUMISSIONNAIRES ............................................................... 5
4.4. PORTÉE À L'ÉGARD DES MUNICIPALITÉS ...................................................................... 5
II.
ENCADREMENT DU PROCESSUS CONTRACTUEL ................................................... 5
5.
PROCESSUS PRÉ-APPEL D'OFFRES ET PRÉCONTRACTUEL ................................. 5
5.1. ATTESTATION DE PRISE DE CONNAISSANCE DE LA POLITIQUE ....................................... 5
5.2. FORMATION AUX DIRIGEANTS ET EMPLOYÉS ................................................................ 5
5.3. TRANSPARENCE LORS DE L'OCTROI D'UN CONTRAT DE GRÉ À GRÉ ................................ 6
5.3.1. NORMES D'ÉTHIQUE APPLICABLES .................................................................. 6
5.3.2. MISE EN CONCURRENCE DES SOUMISSIONNAIRES POTENTIELS ........................ 7
5.4. TRANSPARENCE LORS DE LA PRÉPARATION D'UN APPEL D'OFFRES ............................... 7
5.4.1. OBLIGATION DE CONFIDENTIALITÉ DES MANDATAIRES ET CONSULTANTS
CHARGÉS DE RÉDIGER DES DOCUMENTS OU D'ASSISTER LA MRC DANS LE
CADRE DU PROCESSUS D'APPEL D'OFFRES...................................................... 7
5.4.2. FRACTIONNEMENT DE CONTRAT ..................................................................... 7
5.4.3. MISE À LA DISPOSITION DES DOCUMENTS D'APPEL D'OFFRES ........................... 7
6.
PROCESSUS D'APPEL D'OFFRES .............................................................................. 8
6.1 LE COMITÉ DE SÉLECTION POUR L'ANALYSE DES OFFRES POUR SERVICES
PROFESSIONNELS ...................................................................................................... 8
6.1.1. RESPONSABILITÉ DE NOMMER LES MEMBRES DU COMITÉ DE SÉLECTION
CHARGÉS DE L'ANALYSE DES OFFRES DE SERVICES PROFESSIONNELS .............. 8
6.1.2. NOMINATION D'UN RESPONSABLE DE L'ENCADREMENT DU TRAVAIL DU
COMITÉ ......................................................................................................... 8
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
ii
6.1.3. NOMINATION DU COMITÉ DE SÉLECTION POUR L'ANALYSE DES OFFRES DE
SERVICES PROFESSIONNELS .......................................................................... 8
6.1.4. RÔLE ET RESPONSABILITÉ DU SECRÉTAIRE DE COMITÉ .................................... 8
6.1.5. FORMATION OBLIGATOIRE AUX MEMBRES ........................................................ 9
6.1.6. DÉCLARATION SOLENNELLE DES MEMBRES ET DU SECRÉTAIRE DE COMITÉ ....... 9
6.1.7. PROTECTION DE L'IDENTITÉ DES MEMBRES ..................................................... 9
6.1.8. PROCESSUS D'ÉVALUATION EFFECTUÉ PAR LES MEMBRES ............................... 9
6.2. RÔLES ET RESPONSABILITÉS DES EMPLOYÉS ET DIRIGEANTS MUNICIPAUX................... 10
6.2.1. CONFIDENTIALITÉ ET DISCRÉTION ................................................................. 10
6.2.2. LOYAUTÉ .................................................................................................... 10
6.2.3. DÉNONCIATION OBLIGATOIRE D'UNE SITUATION DE COLLUSION, TRUQUAGE,
TRAFIC D'INFLUENCE, D'INTIMIDATION ET DE CORRUPTION .............................. 10
6.2.4. DÉCLARATION D'INTÉRÊTS ........................................................................... 11
6.3. OBLIGATIONS DES SOUMISSIONNAIRES ..................................................................... 11
6.3.1. DÉCLARATION D'ABSENCE DE COLLUSION ET DE TENTATIVE D'INFLUENCE
AUPRÈS D'UN COMITÉ DE SÉLECTION ............................................................ 11
6.3.2. DÉCLARATION RELATIVE AUX COMMUNICATIONS D'INFLUENCE AUPRÈS DE
LA MRC ..................................................................................................... 11
6.3.3. DÉCLARATION D'INTÉRÊT ............................................................................. 12
6.3.4. FORME ET VALEUR DE L'ATTESTATION ET DES DÉCLARATIONS ........................ 12
6.3.5. INSCRIPTION OBLIGATOIRE AU REGISTRE DES LOBBYISTES ............................. 12
6.3.6. AVANTAGES À UN EMPLOYÉ, DIRIGEANT, MEMBRE DU CONSEIL, COMITÉ DE
SÉLECTION ................................................................................................. 13
6.4. TRANSMISSION D'INFORMATION AUX SOUMISSIONNAIRES ........................................... 13
6.4.1. NOMINATION
D'UN
RESPONSABLE
DE
L'INFORMATION
AUX
SOUMISSIONNAIRES ..................................................................................... 13
6.4.2. RÔLE ET RESPONSABILITÉ DU RESPONSABLE DE L'INFORMATION AUX
SOUMISSIONNAIRES ..................................................................................... 13
6.4.3. VISITE DE CHANTIER .................................................................................... 13
6.5. DROIT DE NON-ATTRIBUTION DU CONTRAT ................................................................ 14
6.6. RETRAIT D'UNE SOUMISSION APRÈS L'OUVERTURE .................................................... 14
6.7. GESTION DES PLAINTES ........................................................................................... 14
III.
ENCADREMENT POST-CONTRACTUEL ................................................................... 15
7.
GESTION DE L'EXÉCUTION DU CONTRAT ............................................................... 15
7.1. MODIFICATIONS APPORTÉES AU CONTRAT INITIAL ...................................................... 15
7.1.1. DÉMARCHES D'AUTORISATION D'UNE MODIFICATION ...................................... 15
7.1.2. ÉLÉMENTS DEVANT JUSTIFIER LA MODIFICATION ............................................ 15
7.1.3. FORCE MAJEURE ......................................................................................... 15
7.2. GESTION DES DÉPASSEMENTS DE COÛTS .................................................................. 16
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
iii
IV.
DISPOSITIONS FINALES ............................................................................................ 16
8.
SANCTIONS POUR IRRESPECT DE LA POLITIQUE ................................................. 16
8.1. SANCTIONS POUR LE DIRIGEANT OU L'EMPLOYÉ ......................................................... 16
8.2. SANCTIONS POUR LE MANDATAIRE ET CONSULTANT ................................................... 16
8.3. SANCTIONS POUR LE SOUMISSIONNAIRE ................................................................... 16
8.4. SANCTIONS POUR LE MEMBRE DU CONSEIL ............................................................... 17
8.5. SANCTIONS POUR LE MEMBRE DU COMITÉ DE SÉLECTION ........................................... 17
9.
ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA POLITIQUE ................................................................. 17
ANNEXE I
ENGAGEMENT DE CONFIDENTIALITÉ DES MANDATAIRES ET/OU
CONSULTANTS .............................................................................................. 18
ANNEXE II DÉCLARATION DU MEMBRE DE COMITÉ DE SÉLECTION ET DU
SECRÉTAIRE DE COMITÉ ............................................................................. 22
ANNEXE III DÉCLARATION D'INTÉRÊT DE LA MRC, DE L'EMPLOYÉ ET DU
DIRIGEANT ..................................................................................................... 24
ANNEXE IV DÉCLARATION DU SOUMISSIONNAIRE ....................................................... 26
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
I.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
1.
Objectif de la politique
La présente politique constitue une politique de gestion contractuelle instaurant des
mesures conformes à celles exigées en vertu de l'article 938.1.2 du Code municipal
L.R.Q.
Ainsi, la MRC instaure par la présente politique des mesures visant à :
-
Assurer que tout soumissionnaire ou l'un de ses représentants n'a pas
communiqué ou tenté de communiquer, dans le but de l'influencer, avec un des
membres d'un comité de sélection relativement à une demande de soumission
pour laquelle il a présenté une soumission;
-
Favoriser le respect des lois applicables qui visent à lutter contre le truquage des
offres;
-
Assurer le respect de la Loi sur la transparence et l'éthique en matière de
lobbyisme (chapitre T-11.011) et du Code de déontologie des lobbyistes adopté
sous l'égide de cette loi;
-
Prévenir les gestes d'intimidation, de trafic d'influence ou de corruption;
-
Prévenir les situations de conflit d'intérêt;
-
Prévenir toute autre situation susceptible de compromettre l'impartialité et
l'objectivité du processus de demande de soumission et de la gestion du contrat
qui en résulte;
-
Encadrer la prise de toute décision qui a pour effet d'autoriser la modification
d'un contrat;
Le tout, afin de promouvoir la transparence de l'octroi des contrats municipaux dans le
respect des règles relatives à l'adjudication de tels contrats prévus dans les lois qui
régissent le fonctionnement des organismes municipaux.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
2
2.
Définition des termes employés
« Achat »
Toute fourniture d'un bien ou d'un service requis dans le cours normal des opérations de
la MRC.
« Appel d'offres »
Processus d'acquisition ou de vente publique ou par voie d'invitation écrite qui sollicite
auprès des fournisseurs ou acheteurs des propositions écrites de prix pour des biens ou
services d'une valeur de 25 000 $ et plus, taxes incluses, et qui ne peuvent être octroyés
que par un tel processus en vertu du Code municipal, suivant des conditions définies à
l'intérieur de documents prévus à cette fin. Il vise à faire jouer le jeu de la libre
concurrence et à obtenir un meilleur rapport qualité / prix pour les biens et services
acquis par la MRC.
« Bon de commande »
Document confirmant à un fournisseur la marchandise à livrer ou le service à exécuter
selon les conditions négociées.
« Communication d'influence »
Communication pouvant être effectuée par quiconque auprès d'un membre du conseil,
d'un dirigeant de la MRC ou encore d'un employé dans le but d'influencer la prise d'une
décision en sa faveur.
« Conseil des maires»
Le conseil des maires de la MRC de Rimouski-Neigette.
« Contrat »
Dans un contexte d'appel d'offres (voir également « Appel d'offres »), l'ensemble des
documents utilisés dans ce processus et composé notamment de l'avis au
soumissionnaire, du devis ou cahier de charges, des conditions générales et
particulières, du formulaire de soumission, des addendas, de la présente politique de
gestion contractuelle et de la résolution du conseil municipal octroyant le contrat.
Dans un contexte de contrat octroyé de gré à gré ( voir également « contrat de gré à
gré »), une entente écrite décrivant les termes et conditions liant la MRC avec un
fournisseur relativement à l'achat, à la location ou à la vente d'un bien ou d'un service
duquel découle une obligation de nature monétaire. Un contrat peut notamment prendre
la forme d'un bon de commande.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
3
« Contrat de gré à gré »
Un contrat d'une valeur inférieure à 25 000 $ ou pouvant être conclu sans qu'il soit
obligatoire de procéder à un appel d'offres en vertu d'une exception prévue dans le Code
municipal.
« Dépassement de coût »
Tout coût supplémentaire au coût initial du contrat soumis par un soumissionnaire, un
adjudicataire ou un fournisseur.
« Estimation du prix du contrat »
Estimation réaliste et raisonnable du coût d'un bien ou d'un service préalable au
processus d'octroi d'un contrat.
Dans le contexte d'un contrat de plus de 100 000 $, estimation du prix du contrat préparé
par la MRC en vertu de la Loi.
« Fournisseur »
Toute personne physique ou morale qui est en mesure d'offrir des biens et des services
répondant aux exigences et aux besoins exprimés par la MRC.
« MRC »
La municipalité régionale de comté de Rimouski-Neigette.
« Région »
Région du Bas-Saint-Laurent dont les limites territoriales sont délimitées par le Décret
concernant la révision des limites des régions administratives du Québec (D-11, r.1).
« Soumission »
Offre reçue d'un soumissionnaire à la suite d'un appel d'offres.
« Soumissionnaire »
Personne ou entreprise qui soumet une offre au cours d'un processus d'appel d'offres.
« Titulaire d'une charge publique »
Sont titulaires d'une charge publique, le préfet, les maires, ainsi que les membres du
personnel de la MRC.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
4
3.
Application
3.1. Type de contrats visés
La présente politique est applicable à tout contrat conclu par la MRC, y compris les
contrats octroyés de gré à gré et par appel d'offres sur invitation ou public, sans égard au
coût prévu pour son exécution.
Elle ne s'applique pas seulement lorsque la MRC est en position de consommateur mais
également lorsqu'elle est dans la position de vendeur de biens ou de services compte
tenu des adaptations nécessaires.
3.2. Personne responsable de l'application de la politique
Le directeur général est responsable de l'application de la présente politique sous
réserve du pouvoir de contrôle du préfet prévu à la section 3.3.
3.3. Contrôle effectué par le préfet
Toute personne peut soumettre au préfet toute situation portée à sa connaissance et
laissant entendre une problématique quant à l'application de la présente politique afin
que ce dernier exerce son droit de surveillance, d'investigation et de contrôle prévu à
l'article 142 du Code municipal.
Ce dernier doit alors faire les gestes appropriés pour s'assurer que la présente politique
est conformément appliquée.
4.
Portée de la politique
4.1. Portée à l'égard de la MRC
La présente politique lie le conseil des maires, les membres de celui-ci, les dirigeants et
employés de la MRC qui sont tenus, en tout temps, de l'appliquer dans l'exercice de
leurs fonctions.
À défaut par ces derniers de se soumettre à l'application de la présente politique, ils sont
passibles des sanctions prévues à la section 9 de la présente politique.
4.2. Portée à l'égard des mandataires, adjudicataires et consultants
Les mandataires, adjudicataires et consultants retenus par la MRC, quel que soit leur
mandat, sont tenus de respecter la présente politique dans l'exercice du mandat qui leur
est confié, cette politique en faisant partie intégrante.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
5
À défaut par ces derniers de se conformer à celle-ci, ils sont passibles des sanctions
prévues à l'article 9.2 de la présente politique.
4.3. Portée à l'égard des soumissionnaires
La présente politique s'applique à tout document d'appel d'offres auquel les
soumissionnaires doivent obligatoirement se conformer.
À défaut par ces derniers de se soumettre à la présente politique, ils sont passibles des
sanctions prévues à l'article 9.3 de la présente politique.
4.4. Portée à l'égard des municipalités
La présente politique répond à un objectif de transparence et de saine gestion des fonds
publics à l'égard des municipalités de la MRC. Elle représente une forme de contrat
social entre ces derniers et la MRC. Ils peuvent soumettre au responsable de la gestion
des plaintes toutes situations préoccupantes de contravention à la présente politique
dont ils ont connaissance.
II.
ENCADREMENT DU PROCESSUS CONTRACTUEL
5.
Processus pré-appel d'offres et précontractuel
5.1. Attestation de prise de connaissance de la politique
Dès son entrée en vigueur, la MRC remet une copie de la politique de gestion
contractuelle à ses dirigeants et gestionnaires et leur demande de signer une attestation
confirmant qu'ils en ont pris connaissance.
5.2. Formation aux dirigeants et employés
La MRC s'engage à offrir à ses dirigeants et employés, mais quant à cette dernière
catégorie seulement à ceux exerçant des fonctions reliées à l'octroi ou la gestion des
contrats municipaux, de la formation visant à perfectionner, accroître et maintenir leurs
connaissances au sujet des normes de confidentialité devant être respectées, des règles
d'adjudication légale des contrats, des règles en matière de lobbyisme ainsi que toute
matière pertinente à la saine gestion contractuelle municipale.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
6
5.3. Transparence lors de l'octroi d'un contrat de gré à gré
5.3.1. Normes d'éthique applicables
Tous les dirigeants ou employés de la MRC qui interviennent au processus contractuel
doivent contribuer à maintenir la saine image de la MRC, développer et maintenir de
bonnes relations entre la MRC et ses fournisseurs, et ce, en faisant preuve d'impartialité
et en respectant certaines règles d'éthique dans l'accomplissement de leurs fonctions
reliées au processus contractuel municipal.
Pour ce faire, ils doivent notamment :
-
Assurer la transparence dans le traitement des dossiers contractuels;
-
Faire en sorte d'appliquer la présente politique dans le meilleur intérêt de la MRC
et de ses citoyens;
-
Assurer un traitement équitable à tous les fournisseurs;
-
Éviter tout conflit d'intérêts ou toute situation qui pourrait entraîner des avantages
personnels;
-
Prévenir toute situation de favoritisme, de malversation, d'abus de confiance,
d'apparence de conflit d'intérêt ou autres formes d'inconduite;
-
N'accepter, ne recevoir ou ne solliciter en aucun cas, pour quiconque y compris
lui-même, des gratifications, des avantages, des dons ou autres marques
d'hospitalité, quelle que soit sa valeur en échange d'une décision qu'il doit
prendre, qui est susceptible d'influer sur son indépendance de jugement ou
risquant de compromettre son intégrité. La présente règle ne s'applique pas dans
le cas qui relève des règles de bienséance, de la courtoisie, du protocole ou de
l'hospitalité et qui est d'une valeur raisonnable dans les circonstances.
-
Prévenir l'utilisation inapproprié des ressources de la MRC;
-
Ne pas divulguer, avant l'ouverture des soumissions, et ce, en conformité avec
les exigences de la loi, tout renseignement permettant de connaître le nombre ou
l'identité des personnes qui ont présenté une soumission ou qui ont demandé
une copie de la demande de soumission ou d'un document auquel elle renvoie;
Tout manquement à la présente politique de gestion contractuelle porté à la
connaissance du conseil des maires ou d'un dirigeant peut être acheminé au
responsable de la gestion des plaintes dont le rôle est prévu à la section 6.7 de la
présente politique et conduire à l'imposition d'une sanction prévue à la section 9 de la
présente politique.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
7
5.3.2. Mise en concurrence des soumissionnaires potentiels
Lors de l'octroi d'un contrat de gré à gré, d'une valeur de 5 000 $ à 24 999 $, la MRC
peut solliciter des offres auprès d'au moins deux (2) fournisseurs, locaux si possible. Elle
peut, à cette fin, se constituer un fichier de fournisseurs. Ce fichier peut également servir
aux appels d'offres sur invitation.
Dans le cas d'une invitation à soumissionner, la MRC s'engage à accepter le prix le plus
bas soumis pour une soumission conforme aux exigences de la MRC.
5.4. Transparence lors de la préparation d'un appel d'offres
5.4.1. Obligation de confidentialité des mandataires et consultants chargés de rédiger
des documents ou d'assister la MRC dans le cadre du processus d'appel d'offres
Bien que la MRC privilégie la collaboration de ses services internes pour la préparation
d'un appel d'offres, tout mandataire ou consultant chargé par la MRC de rédiger des
documents d'appel d'offres ou de l'assister dans le cadre d'un tel processus est
formellement obligé de préserver la confidentialité de son mandat, de tous travaux
effectués dans le cadre de ce mandat et de toute information portée à sa connaissance
dans le cadre de son exécution.
À cet égard, le mandataire et le consultant doivent obligatoirement signer au début de
leur mandat un engagement de confidentialité prévu à l'annexe I de la présente politique.
En cas de non-respect de cette obligation, en sus de la sanction prévue à la section 10.2
de la présente politique, ces derniers pourront être passibles des pénalités pouvant être
contenues dans l'engagement de confidentialité.
5.4.2. Fractionnement de contrat
La MRC n'a recours à la division d'un contrat en plusieurs contrats en semblables
matières que dans la mesure permise par l'article 938.0.3 du Code municipal, soit dans
les cas où cette division est justifiée par des motifs de saine administration.
Lorsque la division du contrat est justifiée par des motifs de saine administration, ces
motifs doivent être consignés à la recommandation du gestionnaire soumise à
l'approbation du conseil des maires en vue de l'octroi du contrat.
5.4.3. Mise à la disposition des documents d'appel d'offres
La MRC, dès l'entrée en vigueur de la présente politique, procède à la publication de ses
documents d'appel d'offres, pour les contrats d'une valeur de 100 000 $ et plus,
exclusivement sur le système électronique d'appel d'offres (SÉAO) approuvé par le
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
8
Gouvernement pour l'application de la Loi sur les contrats des organismes publics
(L.R.Q., c. C-65.1).
Pour tout processus d'octroi d'un contrat d'une valeur inférieure à 100 000 $ mais de
25 000 $ et plus, les documents d'appels d'offres sont vendus par la MRC ou par
l'intermédiaire d'un consultant désigné à cette fin et ce, afin de préserver l'identité des
soumissionnaires.
6.
Processus d'appel d'offres
6.1
Le comité de sélection pour l'analyse des offres pour services
professionnels
6.1.1. Responsabilité de nommer les membres du comité de sélection chargés de
l'analyse des offres de services professionnels
Les membres du comité administratif de la MRC désignent les membres du comité de
sélection composé d'au moins trois membres, autres que des membres du conseil des
maires.
6.1.2. Nomination d'un responsable de l'encadrement du travail du comité
Afin d'assister et d'encadrer les travaux des membres d'un comité de sélection, chargé
de l'analyse de certaines soumissions, les membres du comité administratif désignent
une personne du personnel de la MRC pour agir à titre de secrétaire du comité de
sélection.
6.1.3. Nomination du comité de sélection pour l'analyse des offres de services
professionnels
Dans le cadre de la nomination du comité de sélection, les membres du comité
administratif désignent le secrétaire du comité de sélection et trois (3) membres n'ayant
aucun lien hiérarchique entre eux, dont l'un doit avoir des connaissances dans le
domaine visé par l'appel d'offres, à partir de la liste d'éligibilité des gestionnaires
municipaux mentionnée à l'article 6.1.1.
6.1.4. Rôle et responsabilité du secrétaire de comité
Le secrétaire du comité est responsable de :
-
Procéder à l'ouverture des offres aux heures et date stipulées dans l'appel
d'offres;
-
Statuer sur la conformité des offres reçues;
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
9
-
Constituer le dossier d'analyse des offres et le transmettre au comité de
sélection pour l'évaluation des offres;
-
Présider et agir à titre de secrétaire, pour animer les travaux du comité de
sélection lors de la rencontre préliminaire et lors de la réunion d'évaluation;
-
Rédiger la fiche de cheminement de recommandation à soumettre au comité
administratif pour acceptation par résolution du conseil municipal.
6.1.5. Formation obligatoire aux membres
La MRC s'engage à fournir un guide de formation aux membres d'un comité de sélection
se rapportant au processus et aux normes applicables en matière d'appels d'offres
municipaux.
6.1.6. Déclaration solennelle des membres et du secrétaire de comité
Les membres d'un comité de sélection et le secrétaire de comité doivent, lors de leur
entrée en fonction, remplir et fournir la déclaration solennelle prévue à l'annexe II de la
présente politique. Cette déclaration prévoit notamment que les membres de comité
jugeront les offres présentées par les soumissionnaires sans partialité, faveur ou
considération selon l'éthique et qu'ils procèderont à l'analyse individuelle de la qualité de
chacune des soumissions conformes reçues, et ce, avant l'évaluation en comité de
sélection. Aux termes de cette déclaration, les membres du comité et le secrétaire du
comité attestent qu'ils ne possèdent aucun intérêt pécuniaire ou lien d'affaires dans les
personnes morales, sociétés ou entreprises qui sont soumissionnaires auprès de la MRC
dans le cadre de l'appel d'offres.
Les membres du comité et le secrétaire de comité devront également affirmer
solennellement qu'ils ne divulgueront en aucun cas le mandat qui leur a été confié par la
MRC, garderont le secret des délibérations, qu'ils prendront toutes les précautions
appropriées pour éviter de se placer dans une situation potentielle de conflit d'intérêt et
de n'avoir aucun intérêt direct ou indirect dans l'appel d'offres. À défaut, ils s'engagent
formellement à dénoncer leur intérêt et à mettre fin à leur mandat.
6.1.7. Protection de l'identité des membres
En sus des membres d'un comité de sélection qui ne doivent en aucun cas divulguer le
mandat qui leur a été confié par la MRC, le secrétaire de comité, tout dirigeant et
employé de la MRC doit préserver la confidentialité de l'identité des membres d'un
comité de sélection, et ce, en tout temps.
6.1.8. Processus d'évaluation effectué par les membres
Les principales étapes du processus d'évaluation sont les suivantes :
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
10
-
Évaluer individuellement chaque soumission sans en connaître le prix et ne pas
les comparer;
-
Attribuer à la soumission, eu égard à chaque critère de pondération, un nombre
de points;
-
Travailler à l'atteinte d'un consensus en comité;
-
Signer l'évaluation faite en comité;
-
S'engager à œuvrer en l'absence de conflit d'intérêts, de partialité et assurer la
confidentialité des délibérations;
Le comité de sélection doit procéder à l'évaluation des offres en respect avec les
dispositions de l'article 936.0.1.1 du Code municipal et ainsi qu'en respect avec le
principe de l'égalité entre les soumissionnaires.
6.2. Rôles et responsabilités des employés et dirigeants municipaux
6.2.1. Confidentialité et discrétion
Les employés et dirigeants de la MRC doivent, dans le cadre de tout processus d'appel
d'offres ou d'octroi de contrat, et ce, même avant ou après lesdits processus, faire
preuve d'une discrétion absolue et conserver la confidentialité des informations à leur
connaissance quant à un tel processus.
Ils doivent notamment s'abstenir en tout temps de divulguer le nom des
soumissionnaires potentiels ou avérés tant que lesdites soumissions n'ont pas été
ouvertes.
6.2.2. Loyauté
Tout employé et dirigeant de la MRC ont la responsabilité de respecter la présente
politique et doivent s'abstenir en tout temps de se servir de leurs fonctions afin de
favoriser l'octroi d'un contrat en faveur d'un soumissionnaire en particulier. Ces derniers
doivent également respecter en tout temps les normes d'éthique qui leur sont imposées
par la présente politique.
6.2.3. Dénonciation obligatoire d'une situation de collusion, truquage, trafic d'influence,
d'intimidation et de corruption
Tout membre du conseil, dirigeant ou employé de la MRC qui a connaissance ou auquel
l'on porte à son attention une pratique suspecte, une situation de collusion, truquage,
trafic d'influence, d'intimidation et de corruption ou si ce dernier est témoin d'une telle
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
11
situation, doit obligatoirement la dénoncer au responsable de la gestion des plaintes de
la MRC.
6.2.4. Déclaration d'intérêts
Les employés et dirigeants de la MRC doivent déclarer qu'ils respecteront l'obligation
prévue à l'article 6.2.1 de la présente politique. Cette déclaration doit être remise au
secrétaire-trésorier qui la dépose dans les archives de la MRC. Elle doit prendre la forme
de celle prévue à la section 1 de l'annexe III de la présente politique.
6.3. Obligations des soumissionnaires
6.3.1. Déclaration d'absence de collusion et de tentative d'influence auprès d'un comité
de sélection
Lorsque le soumissionnaire dépose sa soumission auprès de la MRC, il doit également
déposer une déclaration (Annexe IV) dans laquelle il affirme solennellement qu'à sa
connaissance et suite à des vérifications sérieuses, ni lui, ni aucun employé, dirigeant,
administrateur ou actionnaire de son entreprise n'a tenté de communiquer ou
communiqué avec un membre du comité de sélection, s'il en est, dans le but de
l'influencer ou d'obtenir de l'information relativement à l'appel d'offres.
Le soumissionnaire doit également déclarer solennellement qu'il a établi sa soumission
sans collusion et sans avoir communiqué ou établi d'entente ou d'arrangement avec un
concurrent.
Il doit également déclarer qu'il n'y a eu aucune communication, entente ou arrangement
avec un concurrent relativement aux prix, aux méthodes, aux facteurs ou aux formules
pour établir les prix, à la décision de présenter ou de ne pas présenter une soumission, à
la présentation d'une soumission qui ne répond pas aux spécifications de l'appel d'offres,
directement ou indirectement, et ce, avant l'heure de l'ouverture officielle des
soumissions.
6.3.2. Déclaration relative aux communications d'influence auprès de la MRC
En même temps que le dépôt d'une soumission, le soumissionnaire doit déposer une
déclaration solennelle (Annexe IV) dans laquelle il affirme si des communications
d'influence ont eu lieu pour l'obtention d'un contrat et si ces communications d'influence
l'ont été conformément à la Loi sur la transparence et l'éthique en matière de lobbyisme
(L.R.Q. T-11.01), au Code de déontologie des lobbyistes et aux avis du commissaire au
Lobbyisme.
Dans cette même déclaration, le soumissionnaire doit indiquer si d'autres
communications d'influence ont été effectuées auprès des titulaires de charge publique
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
12
de la MRC, dans les six (6) mois précédant le processus d'appel d'offres ou l'octroi du
contrat et indiquer l'objet de ces communications d'influence.
6.3.3. Déclaration d'intérêt
Lors du dépôt d'une soumission, un soumissionnaire doit faire une déclaration solennelle
(Annexe IV) indiquant s'il a personnellement, ou par le biais de ses administrateurs,
actionnaires ou dirigeants des liens familiaux, financiers ou autres liens susceptibles de
créer une apparence de conflit d'intérêts, que ce soit directement ou indirectement, avec
les membres du conseil, les dirigeants et /ou employés de la MRC.
6.3.4. Forme et valeur de l'attestation et des déclarations
Les déclarations prévues aux sections 6.3.1, 6.3.2 et 6.3.3 doivent être faites par écrit
sur le même formulaire prévu à cette fin par la MRC et reproduit à l'annexe IV de la
présente politique. Ce formulaire est intitulé « Déclaration du soumissionnaire ».
Cette déclaration devant témoin doit être fournie en même temps que la soumission
déposée. Cette déclaration fait partie intégrante des conditions contractuelles qui lient le
soumissionnaire à la MRC.
6.3.5. Inscription obligatoire au registre des lobbyistes
Il est strictement interdit pour un soumissionnaire, un adjudicataire ou un fournisseur
d'avoir des communications d'influence, orales ou écrites, avec un titulaire d'une charge
publique notamment en vue de l'influencer lors de la prise de décision relativement :
-
À l'élaboration, à la présentation, à la modification ou au rejet d'une proposition,
d'une résolution, d'un règlement ou d'une directive;
-
À la tenue d'un processus d'appel d'offres, à son élaboration ou son annulation;
-
À l'attribution d'un contrat de gré à gré.
Il peut toutefois le faire si les moyens employés sont légaux et à la condition qu'il soit
inscrit au registre prévu à cette fin par la Loi sur la transparence et l'éthique en matière
de lobbyisme. Dans le cas d'un soumissionnaire, ce dernier doit indiquer dans sa
déclaration (annexe IV) devant être remise en même temps que sa soumission, s'il est
un lobbyiste inscrit au registre et fournir une preuve, le cas échéant, de cette inscription.
Le fait, pour un lobbyiste, de convenir pour un tiers d'une entrevue avec le titulaire d'une
charge publique est assimilé, aux fins de la présente politique, à une activité de
lobbyisme. Ne constituent pas des activités de lobbyisme celles prévues aux articles 5 et
6 de la Loi sur la transparence et l'éthique en matière de lobbyisme.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
13
6.3.6. Avantages à un employé, dirigeant, membre du conseil, comité de sélection
Il est strictement interdit à un soumissionnaire d'effectuer des offres, dons, paiements,
cadeaux, rémunérations, ou tout autre avantage à un employé, dirigeant, membre du
conseil ou du comité de sélection.
6.4. Transmission d'information aux soumissionnaires
6.4.1. Nomination d'un responsable de l'information aux soumissionnaires
Pour chaque procédure d'appel d'offres, la MRC procède à la nomination du ou des
responsables dont la fonction est de fournir les informations administratives et
techniques concernant la procédure d'appel d'offres en cours aux soumissionnaires
potentiels. Pour toute question ou commentaire relatif au processus d'appel d'offres ou à
l'objet du contrat sollicité, le soumissionnaire doit obligatoirement et uniquement
s'adresser au(x) responsable(s) désigné(s) de l'appel d'offres dont les coordonnées
apparaissent aux documents d'appel d'offres.
Ce(s) responsable(s) doit(vent) préférablement être un employé de la MRC ayant une
bonne connaissance du domaine faisant l'objet de l'appel d'offres et ne pas être
secrétaire de comité de sélection.
6.4.2. Rôle et responsabilité du responsable de l'information aux soumissionnaires
En plus de fournir les informations administratives et techniques, le(s) responsable(s)
désigné(s) est(sont) le(s) seul(s) pouvant émettre des addendas dans le cadre du
processus d'appel d'offres pour lequel il(s) est(sont) désigné(s). Il(s) doit(vent) s'assurer
de fournir et de donner accès aux soumissionnaires à de l'information impartiale,
uniforme, égale et éliminer tout favoritisme.
6.4.3. Visite de chantier
La MRC limite la tenue de visite de chantier au projet de réfection d'ouvrages existants
dont l'ampleur peut être difficilement décrit de façon précise aux documents d'appel
d'offres. Ces visites ne sont autorisées par la direction générale seulement lorsqu'elle a
reçue une recommandation à cet égard. Ces visites ne s'effectuent que sur rendez-vous
avec les preneurs de documents d'appel d'offres; ces visites s'effectuant sur une base
individuelle.
Le responsable de l'information aux soumissionnaires est la personne désignée aux
visites des soumissionnaires et elle doit compiler les questions posées par chacun des
soumissionnaires lors de la visite et émettra, s'il y a lieu, un addenda à la fin de la visite
de façon à fournir la même réponse à tous les soumissionnaires.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
14
6.5. Droit de non-attribution du contrat
Dans l'éventualité où les soumissions reçues sont beaucoup plus élevées que les taux
habituellement présents sur le marché ou encore par rapport à l'estimation des coûts de
la MRC ou si les soumissions soumises sont déraisonnables ou manifestement trop
basses, la MRC se réserve le droit de ne pas attribuer le contrat. Des soumissions sont
considérées trop basses lorsqu'elles risquent sérieusement de compromettre l'exécution
même du contrat à octroyer ou qu'elles sont de beaucoup inférieures à la valeur du bien
meuble ou immeuble mis en vente par la MRC.
6.6. Retrait d'une soumission après l'ouverture
Dans le cadre d'un processus d'appel d'offres sur invitation ou public, la MRC considère
qu'une soumission constitue un engagement qui doit être respecté par le
soumissionnaire et qu'elle n'a aucun avantage à permettre le retrait d'une soumission
une fois qu'elle est ouverte. Pour ces motifs, la MRC ne permet pas, dans ses
documents d'appel d'offres, le retrait d'une soumission par un soumissionnaire après
l'ouverture.
6.7. Gestion des plaintes
La MRC délègue la tâche de responsable de la gestion des plaintes à la direction
générale. Son rôle consiste à recevoir et analyser les plaintes au sujet de pratique
suspecte, de situation de collusion, de truquage, de trafic d'influence, d'intimidation et
de corruption, tant de la part des membres du conseil, des dirigeants et employés de la
MRC que des citoyens et soumissionnaires s'estimant lésés.
La direction générale voit au traitement de la plainte en prenant les dispositions
nécessaires pour le cas échéant, que soient apportés les ajustements ou correctifs
requis afin d'assurer le respect de la présente politique de gestion contractuelle.
Lorsque la direction générale le juge nécessaire, elle transmet ses recommandations au
conseil des maires et si besoin est, aux autorités compétentes du MAMROT ou en
matière de crimes et d'entrave à la libre concurrence.
Nonobstant ce qui précède, dans le cas où l'auteur d'une plainte jugerait insatisfaisant
le traitement que la direction générale en a fait et les mesures qu'elle a prises pour y
donner suite ou s'il juge que la direction générale est elle-même en conflit d'intérêt, il
peut s'adresser au préfet qui exerce un pouvoir de contrôle sur l'ensemble de
l'administration municipale.
Si, après avoir exercé cet autre recours, le plaignant demeure insatisfait, il peut
s'adresser au MAMROT ou aux autorités compétentes en matière de crimes et
d'entrave à la libre concurrence.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
15
III.
ENCADREMENT POST-CONTRACTUEL
7.
Gestion de l'exécution du contrat
7.1. Modifications apportées au contrat initial
7.1.1. Démarches d'autorisation d'une modification
Pour toute demande de modification au contrat, le responsable du projet doit présenter
une demande écrite indiquant les motifs justifiant cette modification et en soumettre une
copie à la direction générale. Cette dernière étudie la demande de modification
présentée et soumet ses recommandations au conseil des maires.
La modification du contrat n'est permise qu'à la suite d'une résolution l'autorisant par le
conseil des maires.
7.1.2. Éléments devant justifier la modification
Une modification à un contrat n'est accordée que dans la mesure où la modification
constitue un accessoire au contrat et n'en change pas la nature. À cet égard, un examen
scrupuleux de la modification demandée est effectué par rapport aux règles
jurisprudentielles applicables en la matière.
De plus, la modification ne doit pas être un élément qui pouvait de manière prévisible
être inclus au contrat initial. La non-modification du contrat est la règle et la modification
l'exception.
7.1.3. Force majeure
La MRC permet à ce que le processus décisionnel, quant aux modifications d'un contrat
d'appel d'offres, soit écarté sur une base exceptionnelle, dans un cas de force majeure
de nature à mettre en danger la vie de la population ou à détériorer sérieusement les
équipements municipaux.
Dans le cas où la modification au contrat entraîne une dépense inférieure au montant
maximal pour lequel le directeur général est autorisé à engager des dépenses, ce
dernier est autorisé à écarter le processus décisionnel et à autoriser la modification
nécessaire. Cette modification doit toutefois être justifiée par écrit au conseil municipal à
la séance suivant ladite modification.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
16
Pour toute modification entraînant une dépense supérieure au montant pour lequel le
directeur général est autorisé à engager une dépense, en vertu d'un règlement à cet
effet, seul le préfet peut, conformément à l'article 937 du Code municipal autoriser une
modification au contrat en écartant le processus décisionnel applicable.
7.2. Gestion des dépassements de coûts
La même démarche d'autorisation d'un dépassement de coûts et les mêmes exceptions
applicables prévues à la section 7.1 s'appliquent compte tenu des adaptations
nécessaires à la gestion des dépassements de coûts du contrat.
IV.
DISPOSITIONS FINALES
8.
Sanctions pour irrespect de la politique
8.1. Sanctions pour le dirigeant ou l'employé
Toute contravention à la présente politique est passible de sanctions disciplinaires
modulées en fonction du principe de la gradation des sanctions et en fonction de la
gravité de la contravention commise par le dirigeant ou l'employé. Une contravention à la
présente politique par un dirigeant ou un employé peut notamment mener à une
suspension sans salaire ou à un renvoi.
8.2. Sanctions pour le mandataire et consultant
Le mandataire et consultant qui contreviennent à la présente politique, en outre de toute
pénalité pouvant être prévue au contrat les liant à la MRC, peuvent se voir résilier
unilatéralement son contrat et se voir retirer du fichier de fournisseurs de la MRC
constitué pour l'octroi de contrat de gré à gré ou sur invitation, et ce, pour une période
possible de cinq (5) ans.
8.3. Sanctions pour le soumissionnaire
Le soumissionnaire qui, directement ou indirectement, contrevient aux obligations qui lui
sont imposées par la présente politique peut voir sa soumission automatiquement rejetée
si le manquement reproché est d'une gravité le justifiant et voir son nom retiré du ficher
des fournisseurs de la MRC, constitué pour l'octroi de contrat de gré à gré ou sur
invitation, et ce, pour une période possible de cinq (5) ans.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
17
Cependant, dans l'éventualité où le soumissionnaire omet de produire la déclaration
prévue à l'annexe IV de la présente politique, sa soumission est automatiquement
rejetée.
8.4. Sanctions pour le membre du conseil
Tout membre du conseil des maires qui contrevient à la présente politique est passible
des sanctions prévues par la Loi.
8.5. Sanctions pour le membre du comité de sélection
Tout membre d'un comité de sélection qui contrevient à la présente politique peut voir
son nom retiré de la liste des candidats au comité de sélection et est susceptible de faire
face à une poursuite en dommage-intérêts de la part de la MRC dans le cas où sa
conduite cause un préjudice à cette dernière.
9.
Entrée en vigueur de la politique
La présente politique entre en vigueur le jour de son adoption par le conseil municipal.
ADOPTÉ PAR LE CONSEIL DES MAIRES LE 24 NOVEMBRE 2010.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
ANNEXE I
Engagement de confidentialité des mandataires
et/ou consultants
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
(ci-après appelé(e) « MANDATAIRE » ou « CONSULTANT »)
PRÉAMBULE
CONSIDÉRANT QU'en vertu du Code municipal et de sa politique de gestion contractuelle
adoptée par résolution du conseil des maires le__________2010, la MRC doit, dans le cadre
de l'élaboration, le processus d'attribution et la gestion des contrats qu'elle octroie ou conclut,
garder certaines informations confidentielles;
CONSIDÉRANT QU'en date du ................., un contrat de service (ou autre type de contrat)
est intervenu entre la MRC et le MANDATAIRE ou CONSULTANT en vue de rédiger des
documents d'appel d'offres et de l'assister dans le cadre de ce processus (ou autre type de
mandat);
CONSIDÉRANT QUE, dans le cadre de son contrat exécuté pour le compte de la MRC, le
MANDATAIRE ou CONSULTANT est susceptible d'avoir accès, de prendre connaissance,
d'utiliser et de créer divers éléments d'information de nature confidentielle et pour lesquels la
MRC doit en conserver le caractère confidentiel en vertu de la loi;
CONSIDÉRANT QUE la MRC accepte de divulguer divers éléments d'information de nature
confidentielle au MANDATAIRE ou CONSULTANT, et le MANDATAIRE ou CONSULTANT
accepte d'avoir accès, de prendre connaissance, d'utiliser et de créer divers éléments
d'information de nature confidentielle, conformément aux modalités prévues dans le présent
engagement (ci-après appelée « le présent Engagement »);
CONSIDÉRANT QUE le MANDATAIRE ou CONSULTANT désire confirmer son engagement
par écrit;
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
19
EN CONSÉQUENCE DE CE QUI PRÉCÈDE, LE MANDATAIRE OU CONSULTANT
CONVIENT DE CE QUI SUIT:
1.
PRÉAMBULE
Le préambule fait partie intégrante du présent engagement.
1.00 OBJET
1.01 Divulgation de l'information confidentielle
Lorsque requis par les exigences découlant du contrat confié, mais toujours à son
entière discrétion, la MRC convient de divulguer au MANDATAIRE OU CONSULTANT
divers éléments d'information de nature confidentielle qui appartiennent à la MRC de
façon exclusive ou sont inhérentes au contrat confié ou lui sont confié dans le cadre
d'un processus d'appel d'offres (ci-après collectivement appelés « les éléments
d'information confidentielle » ou « l'information confidentielle ») conformément aux
modalités prévues dans le présent Engagement.
1.02 Traitement de l'information confidentielle
Étant susceptible d'avoir accès, de prendre connaissance, d'utiliser et de créer divers
éléments d'information confidentielle dans le cadre de son contrat avec la MRC, le
MANDATAIRE OU CONSULTANT convient de traiter cette information confidentielle
conformément aux modalités prévues dans le présent Engagement.
2.00 CONSIDÉRATION
2.01 Obligation de confidentialité
Pour bonne et valable considération, dont notamment le maintien de son contrat, le
paiement de la rémunération découlant de l'exécution de son contrat ainsi que les
autres avantages pouvant découler de ce contrat, le MANDATAIRE OU CONSULTANT
s'engage et s'oblige envers la MRC à :
a) garder secrète et ne pas divulguer l'information confidentielle;
b) prendre et mettre en oeuvre toutes les mesures appropriées pour conserver le
caractère secret de l'information confidentielle;
c) ne pas divulguer, communiquer, transmettre, exploiter, utiliser ou autrement faire
usage, pour son propre compte ou pour autrui, de l'information confidentielle, en
tout ou en partie, autrement que dans le cadre du présent Engagement et pour les
fins qui y sont mentionnées; et
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
20
d) respecter toutes et chacune des dispositions applicables de la présente Entente.
2.02 Durée de l'obligation de confidentialité
L'obligation de confidentialité du MANDATAIRE OU CONSULTANT demeure en
vigueur:
a) pendant toute la durée du contrat confié par la MRC;
b) pendant une durée illimitée suivant la fin du contrat confié par la MRC, en ce qui
concerne toute information confidentielle relative au mandat confié ou au processus
d'appel d'offres ou toute autre information devant être protégé et non divulgué par la
MRC en vertu des lois applicables à cette dernière en cette matière ainsi qu'en vertu
de sa politique de gestion contractuelle.
2.03 Remise des éléments d'information confidentielle
À la fin du contrat confié, le MANDATAIRE OU CONSULTANT s'engage et s'oblige
envers la MRC à:
a) remettre à sa demande à la MRC, aux bureaux de cette dernière ou à tout autre
endroit désigné par un représentant autorisé de la MRC, tous les éléments
d'information confidentielle en sa possession; et
b) dans ce contexte, ne conserver aucune reproduction (copie, photocopie, brouillon,
résumé ou autre), totale ou partielle, sur quelque support que ce soit, de tout ou
partie des éléments d'information confidentielle.
3.00 SANCTIONS EN CAS DE NON-RESPECT DU PRÉSENT ENGAGEMENT
S'il ne respecte pas l'une ou plusieurs des dispositions du présent Engagement, en tout
ou en partie, le MANDATAIRE ou CONSULTANT est passible de l'une ou plusieurs des
sanctions suivantes, en plus de celles prévues par la loi et sans préjudice à tout autre
droit ou recours de la MRC :
a) annulation des droits d'accès aux éléments d'information confidentielle concernés
par le présent Engagement et aux équipements les contenant;
b) résiliation du contrat conclu avec la MRC;
c) retrait du nom du MANDATAIRE ou CONSULTANT du fichier des fournisseurs de la
MRC;
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
21
d) imposition d'une pénalité monétaire de ____________$ exigible à partir du moment
où la MRC a appris le non-respect du présent Engagement.
4.00 ENTRÉE EN VIGUEUR DE L'ENGAGEMENT
Le présent Engagement entre en vigueur dès la conclusion du contrat visant la
rédaction des documents d'appel d'offres et/ou l'assistance à la MRC dans le cadre de
ce processus (ou autre type de mandat) entre la MRC et le MANDATAIRE OU
CONSULTANT.
Dans le cas où cette date est postérieure à la signature du présent Engagement, ce
dernier entre en vigueur dès sa signature.
SIGNÉ EN ...................... (.....) EXEMPLAIRES,
EN LA VILLE DE ..........................., PROVINCE DE ...............,
EN DATE DU ......................................... .
Monsieur ou Madame Y,
Pour le MANDATAIRE, ADJUDICATAIRE OU CONSULTANT
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
22
ANNEXE II
Déclaration du membre de comité de sélection
et du secrétaire de comité
Je soussigné, ______________________membre du comité de sélection dument nommé à
cette charge par les membres du comité administratif de la MRC :
pour :
(Nom et numéro de l'appel d'offres et nom de la MRC)
en vue de procéder à l'évaluation qualitative des soumissions dans le cadre de l'appel d'offres
précédemment mentionné (ci-après l'«appel d'offres») :
[ Dans le cas du secrétaire inscrire plutôt « en vue d'assister, tel que défini dans la politique de
gestion contractuelle de la MRC, le comité de sélection dans l'exercice des tâches qui lui sont
dévolues en vertu du Code municipal (L.R.Q., c. C-27.1) et de la politique de gestion
contractuelle de la MRC]»:
déclare ce qui suit et certifie que ces déclarations sont vraies et complètes à tous les égards.
1) j'ai lu et je comprends le contenu de la présente déclaration;
2) je m'engage, dans l'exercice de la charge qui m'a été confié de juger les offres
présentées par les soumissionnaires sans partialité, faveur ou considération, selon
l'éthique; [pour les membres du comité seulement]
3) je m'engage également à procéder à l'analyse individuelle de la qualité de chacune
des soumissions conformes reçues et ce, avant l'évaluation en comité de sélection;
[pour les membres du comité seulement]
4) je m'engage à ne divulguer en aucun cas le mandat qui m'a été confié par la MRC et
à garder le secret des délibérations effectuées en comité;
5) j'atteste que je ne possède aucun intérêt pécuniaire ou lien d'affaires dans les
personnes morales, sociétés ou entreprises qui sont soumissionnaires auprès de la
MRC dans le cadre de l'appel d'offres.
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
23
6) Je déclare que je vais prendre toutes les précautions appropriées pour éviter de me
placer dans une situation potentielle de conflit d'intérêt et de n'avoir aucun intérêt
direct ou indirect dans l'appel d'offres, à défaut, je m'engage formellement à
dénoncer mon intérêt et à mettre fin à mon mandat.
(Nom, signature et fonction occupée par la personne faisant la déclaration)
Assermenté(e) devant moi à ____________
ce ____e jour de _____________ 20__
___________________________________
Commissaire à l'assermentation pour le
district de _______________
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
24
ANNEXE III
Déclaration d'intérêt de la MRC, de l'employé et du dirigeant
Je, soussigné, _________________________________, en ma qualité de [insérer le poste
occupé au sein de la MRC] de la municipalité régionale de Comté de Rimouski-Neigette,
déclare ce qui suit et certifie que ces déclarations sont vraies et complètes à tous les égards.
1)
j'ai pris connaissance de la politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-
Neigette et j'ai lu et je comprends le contenu de la présente déclaration;
2)
je fais la présente déclaration en raison de mes fonctions qui font en sorte que je suis
susceptible de participer au déroulement et/ou à la préparation nécessaire d'un processus
d'appel d'offres ou à l'octroi d'un contrat de gré à gré pour la MRC;
3)
je sais que je peux faire l'objet de sanctions en vertu de la politique de gestion
contractuelle si les déclarations contenues à la présente déclaration ne sont pas vraies ou
complètes à tous les égards;
4)
je m'engage à faire preuve d'une discrétion absolue et conserver la confidentialité des
informations portée à ma connaissance dans le cadre de tout processus d'appel d'offres
ou d'octroi de contrat, et ce, même avant ou après lesdits processus;
5)
je m'engage également à m'abstenir en tout temps de divulguer le nom des
soumissionnaires potentiels ou avérés tant que lesdites soumissions n'ont pas été
ouvertes;
6)
je m'engage, dans le cadre de tout processus d'appel d'offres ou d'octroi de contrat, et ce,
même avant ou après lesdits processus, à ne jamais commettre, en toute connaissance
de cause, des actes ou omissions ayant pour effet de favoriser un fournisseur ou un
soumissionnaire en particulier notamment lors de la rédaction de documents d'appel
d'offres;
7)
Je déclare (cocher l'une ou l'autre des déclarations suivantes) :
(a) que ma participation à un processus d'appel d'offres ou à l'octroi de
contrat pour la municipalité n'a pas pour effet de créer une potentielle
situation de conflit d'intérêt;
(b) que ma participation à un processus d'appel d'offres ou à l'octroi du
contrat pour la municipalité est susceptible de créer les situations de
conflit d'intérêt suivantes :
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
25
Description du conflit d'intérêt potentiel :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________
____________________________
(Nom et signature de dirigeant ou employé)
(Date)
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
26
ANNEXE IV
Déclaration du soumissionnaire
Je soussigné, en présentant la soumission ou offre ci-jointe (ci-après la «soumission») à :
(Nom et titre du destinataire de la soumission)
pour :
(Nom et numéro du projet de la soumission)
suite à l'appel d'offres (ci-après l'«appel d'offres») de la MRC de Rimouski-Neigette
déclare ce qui suit et certifie que ces déclarations sont vraies et complètes à tous les égards.
Je déclare au nom de ______________________________________________ que :
(Nom du soumissionnaire [ci-après le «soumissionnaire»])
1)
j'ai lu et je comprends le contenu de la présente déclaration;
2)
je sais que la soumission ci-jointe peut être disqualifiée si les déclarations contenues à
la présente déclaration ne sont pas vraies ou complètes à tous les égards;
3)
je sais que le contrat, s'il m'est octroyé, peut être résilié si les déclarations contenues à
la présente déclaration ne sont pas vraies ou complètes à tous les égards ;
4)
je suis autorisé par le soumissionnaire à signer la présente déclaration et à présenter,
en son nom, la soumission qui y est jointe;
5)
toutes les personnes dont les noms apparaissent sur la soumission ci-jointe ont été
autorisées par le soumissionnaire à fixer les modalités qui y sont prévues et à signer la
soumission en son nom;
6)
aux fins de la présente déclaration et de la soumission ci-jointe, je comprends que le
mot « concurrent » s'entend de tout organisme ou personne, autre que le présent
soumissionnaire:
(a)
qui a été invité par l'appel d'offres à présenter une soumission;
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
27
(b)
qui pourrait éventuellement présenter une soumission suite à l'appel d'offres
compte tenu de ses qualifications, ses habiletés ou son expérience;
7)
le soumissionnaire déclare (cocher l'une ou l'autre des déclarations suivantes) :
(a)
qu'il a établi la présente soumission sans collusion et sans avoir
communiqué ou établi d'entente ou d'arrangement avec un concurrent;
(b)
qu'il a établi la présente soumission après avoir communiqué ou
établi une entente ou un arrangement avec un ou plusieurs concurrents
et qu'il divulgue, dans le document ci-joint, tous les détails s'y rapportant,
y compris le nom des concurrents et les raisons de ces communications,
ententes ou arrangements;
8)
sans limiter la généralité de ce qui précède à l'article 7(a) ou (b), le soumissionnaire
déclare qu'il n'y a pas eu de communication, d'entente ou d'arrangement avec un
concurrent relativement :
(a)
aux prix;
(b)
aux méthodes, aux facteurs ou aux formules pour établir les prix;
(c)
à la décision de présenter ou de ne pas présenter une soumission;
(d)
à la présentation d'une soumission qui ne répond pas aux spécifications de l'appel
d'offres;
à l'exception de ce qui est spécifiquement divulgué conformément à l'article 7(b) ci-
dessus;
9)
en plus, il n'y a pas eu de communication, d'entente ou d'arrangement avec un
concurrent en ce qui concerne les détails liés à la qualité, à la quantité, aux
spécifications ou à la livraison des biens ou des services visés par le présent appel
d'offres, sauf ceux qui ont été spécifiquement autorisés par la MRC ou spécifiquement
divulgués conformément à l'article 7(b) ci-dessus;
10)
les modalités de la soumission ci-jointe n'ont pas été et ne seront pas
intentionnellement divulguées par le soumissionnaire, directement ou indirectement, à
un concurrent avant la première des dates suivantes, soit l'heure de l'ouverture officielle
des soumissions, soit lors de l'octroi du contrat, à moins d'être requis de le faire par la
loi ou d'être requis de le divulguer conformément à l'alinéa 8(b).
11)
Le soumissionnaire déclare, qu'à sa connaissance et après vérifications sérieuses,
qu'aucune tentative d'influence, manœuvre d'influence ou pression indue ou tentative
d'obtenir de l'information relative à un appel d'offres auprès du comité de sélection n'a
été effectuée à aucun moment, par lui, un de ses employés, dirigeant, administrateur ou
Politique de gestion contractuelle de la MRC de Rimouski-Neigette
28
actionnaire et ce, dans le cas où un tel comité est chargé d'étudier sa soumission ;
12)
Déclaration concernant les activités de lobbyisme exercées auprès des titulaires de
charges publiques de la municipalité préalablement à l'appel d'offres public.
Le soumissionnaire doit cocher la case appropriée à sa situation
Aucune activité de lobbyisme n'a été exercée pour le compte du
soumissionnaire.
Le soumissionnaire déclare que personne n'a exercé pour son compte,
que ce soit à titre de lobbyiste d'entreprise ou de lobbyiste-conseil, des
activités de lobbyisme au sens de la Loi sur la transparence et l'éthique
en matière de lobbyisme (L.R.Q., c. T-11.011) et des avis émis par le
commissaire au lobbyisme au regard du processus préalable au présent
appel d'offres public.
Des activités de lobbyisme ont été exercées pour le compte du
soumissionnaire.
Le soumissionnaire déclare que des activités de lobbyisme au sens de la
Loi sur la transparence et l'éthique en matière de lobbyisme (L.R.Q., c. T-
11.011) et des avis émis par le commissaire au lobbyisme ont été
exercées pour son compte et qu'elles l'ont été en conformité de cette loi,
de ces avis ainsi que du Code de déontologie des lobbyistes.
(Nom et signature de la personne autorisée par le soumissionnaire
____________________________________________
(Titre)
____________________________________________
(Date)
_____________________________________
Témoin