This is the exact embedded text of the captured official document.
Snapshot d8e5b5fc23a2 · verified 2026-06-14 ·
original document ·
archived snapshot ·
unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.
Adopté le 6 décembre 2010, résolution no 2010-12-381
31
Municipalité de Roquemaure
BUREAU MUNICIPAL
15 Rue Raymond est
ROQUEMAURE, ABITIBI-OUEST, (Qc). J0Z 3K0
TÉLÉPHONE 787-6311, TÉLÉCOPIE 787-6383
POLITIQUE DE GESTION CONTRACTUELLE
PRÉSENTATION
La présente «Politique de gestion contractuelle» est adoptée en vertu de l'article 938.1.2. du
Code municipal.
En vertu de cette disposition, toute municipalité doit adopter une politique de gestion
contractuelle s'appliquant aux contrat municipaux et prévoyant des mesures pour assurer une
saine concurrence entre les personnes contractant ou voulant contracter avec la municipalité.
Les mesures en question doivent viser les sept thèmes de préoccupation clairement précisés
dans cette disposition législative. Ces thèmes doivent contenir minimalement deux mesures
spécifiques.
Il est à noter que la présente politique n'a pas pour objectif de remplacer, modifier ou bonifier
toute disposition législative ou règle jurisprudentielle applicable en matière d'octroi ou de
gestion de contrats municipaux.
LES MESURES DE MAINTIEN D'UNE SAINE CONCURRENCE
1- Mesures visant à assurer que tout soumissionnaire ou l'un de ses représentants n'a
pas communiqué ou tenté de communiquer, dans le but de l'influencer, avec un des
membres du comité de sélection relativement à la demande de soumissions pour
laquelle il a présenté une soumission
a) Le conseil délègue au directeur-général le pouvoir de former tout comité de sélection
nécessaire pour recevoir, étudier les soumissions reçues et tirer les conditions qui
s'imposent.
b) Tout comité de sélection doit être constitué avant le lancement de l'appel d'offres et
être composé d'au moins trois membres.
c) Tout membre du conseil, tout employé et tout mandataire de celle-ci doit préserver, en
tout temps, la confidentialité de l'identité des membres de tout comité de sélection.
d) Lors de tout appel d'offres exigeant la création d'un comité, les documents d'appel
d'offres doivent contenir des dispositions aux effets suivants :
-
Tout soumissionnaire doit joindre à sa soumission une déclaration attestant que ni
lui ni aucun de ses représentants n'a communiquer ou tenté de communiquer, dans
le but d'exercer une influence, avec un des membres du comité de sélection.
-
Si un soumissionnaire ou un de ses représentant communique ou tente de
communiquer, dans le but d'influencer, avec un des membres du comité de
sélection, sa soumission sera automatique rejetée.
Adopté le 6 décembre 2010, résolution no 2010-12-381
31
2- Mesures favorisant le respect des lois applicables qui visent à lutter contre le
truquage des offres
a) Tout soumissionnaire doit joindre à sa soumission une déclaration attestant que sa
soumission a été préparée et déposée sans qu'il y ait eu collusion, communication,
entente ou arrangement avec tout autre soumissionnaire ou personne pour convenir des
prix à soumettre ou pour influencer les prix soumis.
b) Doit être insérée dans les documents d'appel d'offres une disposition prévoyant que si
un soumissionnaire s'est livré à une collusion, a communiqué ou a convenu d'une
entente ou d'un arrangement avec un autre soumissionnaire ou un concurrent pour
influencer ou fixer les prix soumis, sa soumission sera automatiquement rejetée.
3- Mesures visant `assurer le respect de la Loi sur la transparence et l'éthique en
matière de lobbyistes et du Code de déontologie des lobbyistes adopté en vertu de
cette loi.
a) Tout membre du conseil ou tout employé s'assure que toute personne qui cherche à
l'influencer est inscrite au registre des lobbyistes prévu par la Loi sur la transparence
et l'éthique en matière de lobbyisme. Si la personne n'est pas inscrite, il l'invite à al
faire.
b) Si une personne refuse de s'inscrire au registre des lobbyistes ou de respecter la Loi ou
le Code de déontologie des lobbyistes, le membre du conseil ou l'employé s'abstient
de traiter avec cette personne et, s'il y a lieu, communique avec le Commissaire au
lobbyisme.
c) Tout appel d'offres et tout contrat doit prévoir :
-
Une déclaration dans laquelle le soumissionnaire ou, le cas échéant, le
cocontractant atteste que ni lui ni aucun de ses représentants ne s'est livré à un
communication d'influence aux fins de l'attribution du contrat ou, si une
communication d'influence e eu lieu, que l'inscription au registre des lobbyistes a
été faire et que la Loi et le Code ont été respectés.
-
Une clause permettant à la municipalité, en cas de non-respect de la Loi ou du
Code, de rejeter la soumission, de ne pas conclure le contrat ou de la résilier si le
non-respect est découvert après l'attribution du contrat.
4- Mesures ayant pour but de prévenir les gestes d'intimidation, de trafic d'influence ou
de corruption
a) La municipalité doit, dans le cas des appels d'offres sur invitation écrite, favoriser
dans la mesure du possible l'invitation d'entreprises différentes. L'identité des
personnes ainsi invitées ne peut être rendue publique que lors de l'ouverture des
soumissions.
b) Tout soumissionnaire doit joindre à sa soumission une déclaration attestant que ni lui
ni aucun de ses collaborateurs ou employés ne s'est livré à des gestes d'intimidation,
de trafic d'influence ou de corruption.
c) Tout appel d'offres doit indiquer que si une personne s'est livrée à l'un ou l'autre des
actes mentionnés au paragraphe que précède, la soumission de celle-ci sera
automatiquement rejetée.
Adopté le 6 décembre 2010, résolution no 2010-12-381
31
5- Mesures ayant pour but de prévenir les situations de conflits d'intérêts
a) Toute personne participant à l'élaboration, l'exécution ou le suivi d'un appel d'offres
ou d'un contrat, ainsi que le secrétaire et les membres d'un comité de sélection le cas
échéant, doivent déclarer tout conflit d'intérêts et toute situation de conflit d'intérêts
potentiel.
b) Aucune personne en conflit d'intérêts ne peut participer à l'élaboration, l'exécution ou
le suivi d'un appel d'offres ou d'un contrat.
c) Tout soumissionnaire doit joindre à sa soumission une déclaration attestant qu'il
n'existait aucun lien suscitant ou susceptible de susciter un conflit d'intérêts en raison
de ses liens avec un membre du conseil ou un fonctionnaire.
6- Mesures ayant pour but de prévenir toute autre situation susceptible de
compromettre l'impartialité et l'objectivité du processus de demande de soumissions
et de la gestion du contrat qui en résulte
a) Aux fins de tout appel d'offres, est identifié un responsable de l'appel d'offres à qui
est confié le mandat de fournir toute information concernant l'appel d'offres et il est
prévu dans tout document d'appel d'offres que tout soumissionnaire potentiel ou tout
soumissionnaire doit s'adresser à ce seul responsable pour obtenir toute précision
relativement à l'appel d'offres.
b) Lors de tout appel d'offre, il est interdit à tout membre du conseil et à tout employé de
la municipalité de répondre à toute demande de précision relativement à tout appel
d'offres autrement qu'en référant le demandeur à la personne responsable.
7- Mesures visant à encadrer la prise de toute décision ayant pour effet d'autoriser la
modification d'un contrat
a) La municipalité doit, dans tout contrat, établir une procédure encadrant toute
autorisation de modification du contrat et prévoir que telle modification ',est possible
que si elle est accessoire au contrat et n'en change pas la nature.
b) La municipalité doit prévoir dans les documents d'appel d'offres tenir des réunions de
chantier régulièrement pendant l'exécution des travaux afin d'assurer le suivi de
l'exécution du contrat.