Politique sur la gouvernance

Rougemont, Quebec

This is the exact embedded text of the captured official document. Snapshot df975b9d6100 · verified 2026-06-13 · original document · archived snapshot · unofficial consolidation, the official version is held by the municipal clerk.

POLITIQUE ADMINISTRATIVE CONCERNANT LES RÈGLES DE GOUVERNANCE EN MATIÈRE DE PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS DE LA MUNICIPALITÉ Abrogeant et remplaçant la Poli琀椀que-cadre concernant les règles de gouvernance adoptée le 11 septembre 2023 Adopté le : 4 décembre 2023 Décembre 2023 Table des matières PRÉAMBULE ..................................................................................................................................... 3 CHAPITRE I -- APPLICATION ET INTERPRÉTATION ............................................................................ 3 1. Dé昀椀ni琀椀ons ........................................................................................................................ 3 2. Objec琀椀fs ........................................................................................................................... 4 CHAPITRE II -- MESURES DE PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS ........................... 4 3. Collecte des renseignements personnels ......................................................................... 4 4. Conserva琀椀on et u琀椀lisa琀椀on des renseignements personnels ............................................ 5 5. Fichier de renseignements personnels ............................................................................. 5 6. Communica琀椀on à des 琀椀ers ............................................................................................... 6 7. Destruc琀椀on ou anonymisa琀椀on ......................................................................................... 6 CHAPITRE III -- RÔLES ET RESPONSABILITÉS À L'ÉGARD DE LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS .................................................................................................................................... 6 8. Conseil .............................................................................................................................. 6 9. Direc琀椀on générale ............................................................................................................ 7 10. Responsable la protec琀椀on des renseignements personnels ............................................. 7 11. Responsable de l'accès aux documents ............................................................................ 8 12. Directeur de service ......................................................................................................... 8 13. Responsable de la PRP au sein des di昀昀érents services de la Municipalité ........................ 9 14. EMPLOYÉS ........................................................................................................................ 9 15. Forma琀椀on du personnel de la municipalité en vue de la protec琀椀on des renseignements personnels ...................................................................................................................... 10 CHAPITRE IV -- MESURES ADMINISTRATIVES ................................................................................ 10 16. Sondages ........................................................................................................................ 10 17. Acquisi琀椀on, développement ou refonte d'un système d'informa琀椀on ou de presta琀椀on électronique ................................................................................................................... 10 18. Incidents de con昀椀den琀椀alité ............................................................................................ 11 19. Traitement des plaintes .................................................................................................. 11 20. Sanc琀椀ons ........................................................................................................................ 12 21. Disposi琀椀ons 昀椀nales ......................................................................................................... 12 PRÉAMBULE Dans le cadre de ses ac琀椀vités et de sa mission, la municipalité de Rougemont (la « Municipalité ») traite des Renseignements personnels, notamment ceux des visiteurs de son site web, de citoyens et de ses employés. À ce 琀椀tre, elle reconnait l'importance de respecter la vie privée et de protéger les Renseignements personnels qu'elle dé琀椀ent. A昀椀n de s'acqui琀琀er de ses obliga琀椀ons en la ma琀椀ère, la Municipalité s'est dotée de la présente Poli琀椀que. Celle-ci énonce les principes-cadres applicables à la protec琀椀on des Renseignements personnels que la Municipalité dé琀椀ent tout au long du Cycle de vie de ceux-ci et aux droits des Personnes concernées. La protec琀椀on des Renseignements personnels détenus par la Municipalité incombe à toute personne qui traite ces renseignements. Celle-ci doit comprendre et respecter les principes de protec琀椀on des Renseignements personnels inhérents à l'exercice de ses fonc琀椀ons ou qui découlent de sa rela琀椀on avec la Municipalité. CHAPITRE I -- APPLICATION ET INTERPRÉTATION 1. Dé昀椀ni琀椀ons Aux fins de la présente politique, les expressions ou les termes suivants ont la signification ci- dessous énoncée : CAI : Désigne la Commission d'accès à l'informa琀椀on créée en vertu de la Loi sur l'accès; Conseil : Désigne le conseil municipal de la Municipalité de Rougemont; Cycle de vie : Désigne l'ensemble des étapes d'existence d'un renseignement détenu par la Municipalité et plus précisément sa création, sa modification, son transfert, sa consultation, sa transmission, sa conservation, son archivage, son anonymisation ou sa destruction ; Loi sur l'accès : Désigne la Loi sur l'accès aux documents des organismes publics et sur la protec琀椀on des renseignements personnels, RLRQ c. A -2,1 ; Personne concernée : Désigne toute personne physique pour laquelle la Municipalité collecte, dé琀椀ent, communique à un 琀椀ers, détruit ou rend anonyme, un ou des renseignements personnels ; Partie prenante : Désigne une personne physique en relation avec la Municipalité dans le cadre de ses activités et, sans limiter la généralité de ce qui précède, un employé ou un fournisseur ; Politique de gouvernance PRP : Désigne la politique administrative concernant les règles de gouvernance en matière de protection des renseignements personnels de la Municipalité ; PRP : Désigne la protection des renseignements personnels ; Renseignement personnel (ou RP) : Désigne toute information qui concerne une personne physique et qui permet de l'identifier directement ou indirectement, comme : l'adresse postale, le numéro de téléphone, le courriel ou le numéro de compte bancaire, que ce soit les données personnelles ou professionnelles de l'individu ; Renseignement personnel (ou RP) sensible : Désigne tout renseignement personnel qui suscite un haut degré d'a琀琀ente raisonnable en ma琀椀ère de vie privée de tout individu, notamment en raison du préjudice poten琀椀el à la personne en cas d'incident de con昀椀den琀椀alité, comme l'informa琀椀on 昀椀nancière, les informa琀椀ons médicales, les données biométriques, le numéro d'assurance sociale, le numéro de permis de conduire ou l'orienta琀椀on sexuelle ; Responsable de l'accès aux documents (ou RAD) : Désigne la personne qui, conformément à la Loi sur l'accès, exerce cette fonction et répond aux demandes d'accès aux documents de la Municipalité ; Responsable de la protec琀椀on des renseignements personnels (ou RPRP) : Désigne la personne qui, conformément à la Loi sur l'accès, exerce ce琀琀e fonc琀椀on veille à la protec琀椀on des renseignements personnels détenus par la Municipalité. 2. Objec琀椀fs La Politique de gouvernance PRP vise les objectifs suivants : - Énoncer les orientations et les principes directeurs destinés à assurer efficacement la PRP ; - Protéger les RP recueillis par la Municipalité tout au long de leur cycle de vie ; - Assurer la conformité aux exigences légales applicables à la PRP, dont la Loi sur l'accès, et aux meilleures pratiques en cette matière ; - Assurer la confiance du public en la Municipalité, faire preuve de transparence concernant le traitement des RP et les mesures de PRP appliquées par la Municipalité et leur donner accès lorsque requis. CHAPITRE II -- MESURES DE PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS 3. Collecte des renseignements personnels 3.1 La Municipalité ne collecte que les RP nécessaires aux 昀椀ns de ses ac琀椀vités. 3.2 Sous réserve des excep琀椀ons prévues à la Loi sur l'accès, la Municipalité ne procède pas à la collecte de RP sans avoir préalablement obtenu le consentement de la personne concernée. 3.3 Est entendu que le consentement doit être donné à des 昀椀ns spéci昀椀ques, pour une durée nécessaire à la réalisa琀椀on des 昀椀ns auxquelles il est demandé. Le consentement de la personne concernée doit être : a) Manifeste : ce qui signi昀椀e qu'il est évident et certain ; b) Libre : ce qui signi昀椀e qu'il doit être exempt de contraintes ; c) Éclairé : ce qui signi昀椀e qu'il est pris en toute connaissance de cause. 3.4 Au moment de la collecte de tout RP, la Municipalité s'assure d'obtenir de façon expresse le consentement libre et éclairé de la personne concernée. La Municipalité doit notamment indiquer : − Les fins auxquelles tout RP est requis ; − Le caractère obligatoire ou facultatif de la demande de collecte de RP ; − Les conséquences, pour la personne concernée, d'un refus de répondre à la demande ; − Les conséquences, pour la personne concernée, d'un retrait de son consentement à la communication ou à l'utilisation des RP suivant une demande facultative ; − Les droits d'accès et de rectification aux RP collectés ; − Les moyens par lesquels tout RP est recueilli ; − Les précisions nécessaires relativement (1) au recours par la Municipalité à une technologie afin de recueillir tout RP, comprenant des fonctions qui permettent l'identification, la localisation ou le profilage de la personne concernée et (2) aux moyens offerts, à la personne concernée, pour en activer ou désactiver les fonctions ; − Les précisions relatives à la durée de conservation de tout RP ; − Les coordonnées de la personne responsable de la PRP au sein de la Municipalité. 4. Conserva琀椀on et u琀椀lisa琀椀on des renseignements personnels 4.1 La Municipalité restreint l'u琀椀lisa琀椀on de tout RP aux 昀椀ns pour lesquelles il a été recueilli et pour lequel la Municipalité a obtenu le consentement exprès de la personne concernée, le tout sous réserve des excep琀椀ons prévues par la Loi sur l'accès. 4.2 La Municipalité limite l'accès à tout RP détenu aux seules personnes pour lesquelles ledit accès est requis à l'exercice de leurs fonc琀椀ons au sein de la Municipalité. 4.3 La Municipalité applique des mesures de sécurité équivalente, quelle que soit la sensibilité des RP détenus a昀椀n de prévenir les a琀琀eintes à leur con昀椀den琀椀alité et à leur intégrité sous réserve des excep琀椀ons prévues à la Loi sur l'accès. 4.4 La Municipalité conserve les données et documents comportant des RP : a) pour la durée nécessaire à l'u琀椀lisa琀椀on pour laquelle ils ont été obtenus ou b) conformément aux délais prévus à son calendrier de conserva琀椀on. 4.5 Lors de l'u琀椀lisa琀椀on de tout RP, la Municipalité s'assure de l'exac琀椀tude du RP. Pour ce faire, elle valide son exac琀椀tude auprès de la personne concernée de façon régulière et, si nécessaire, au moment de son u琀椀lisa琀椀on. 4.6 La Municipalité accorde le même haut taux d'a琀琀ente raisonnable de protec琀椀on, en ma琀椀ère de con昀椀den琀椀alité et d'intégrité envers tout RP qu'elle collecte, conserve et u琀椀lise que le RP soit sensible ou non. 5. Fichier de renseignements personnels La Municipalité établit et main琀椀ent à jour un inventaire de ses 昀椀chiers de renseignements personnels. Cet inventaire doit contenir les indica琀椀ons suivantes : a) la désignation de chaque fichier, les catégories de renseignements qu'il contient, les fins pour lesquelles les renseignements sont conservés et le mode de gestion de chaque fichier ; b) la provenance des renseignements versés à chaque fichier ; c) les catégories de personnes concernées par les renseignements versés à chaque fichier ; d) les catégories de personnes qui ont accès à chaque fichier dans l'exercice de leurs fonctions ; e) les mesures de sécurité prises pour assurer la protection des renseignements personnels. Toute personne qui en fait la demande a droit d'accès à cet inventaire, sauf à l'égard des renseignements dont la confirmation de l'existence peut être refusée en vertu des dispositions de la Loi sur l'accès. 6. Communica琀椀on à des 琀椀ers 6.1 La Municipalité, ne peut communiquer à des 琀椀ers tout RP sans un consentement exprès de la personne concernée sauf excep琀椀on prévue à la Loi sur l'accès. 6.2 La Municipalité indique, dans les registres exigés par la Loi sur l'accès, toutes les informa琀椀ons rela琀椀ves à la transmission de tout RP à un 琀椀ers à quelques 昀椀ns que ce soit. 7. Destruc琀椀on ou anonymisa琀椀on 7.1 Lorsque des RP ne sont plus nécessaires aux 昀椀ns pour lesquelles ils ont été recueillis et lorsque le délai prévu au calendrier de conserva琀椀on est expiré, la Municipalité doit les détruire de façon irréversible ou les rendre anonymes. 7.2 La procédure de destruc琀椀on devra être approuvée par le gre昀케er-trésorier et le RPRP a昀椀n de s'assurer notamment du respect de l'ar琀椀cle 199 du Code municipal. 7.3 L'anonymisa琀椀on vise une 昀椀n sérieuse et légi琀椀me et la procédure est irréversible. 7.4 Sur recommanda琀椀on du RPRP, toute procédure d'anonymisa琀椀on doit être approuvée par le gre昀케er-trésorier. CHAPITRE III -- RÔLES ET RESPONSABILITÉS À L'ÉGARD DE LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS 8. Conseil Le conseil approuve la présente Poli琀椀que et veille à sa mise en œuvre, notamment en s'assurant : a) De prendre les décisions nécessaires relevant de sa compétence pour voir à la mise en œuvre et au respect de la présente Politique ; b) Que la direction générale et les directeurs de service de la Municipalité fassent la promotion d'une culture organisationnelle fondée sur la protection des RP et des comportements nécessaires afin d'éviter tout incident de confidentialité ; c) Que le RPRP et le RAD puissent exercer de manière autonome leurs pouvoirs et responsabilités. 9. Direc琀椀on générale La direction générale est responsable de la qualité de la gestion de la PRP et de l'utilisation de toute infrastructure technologique de la Municipalité à cette fin. Conformément au Règlement excluant certains organismes publics de l'obligation de former un comité sur l'accès à l'information et la protection des renseignements personnels (Décret 744-2023, 3 mai 2023), la direction générale assume les tâches qui sont dévolues au Comité sur l'accès à l'information et la protection des renseignements personnels : a) Définir et approuver les règles de gouvernance en matière de PRP au sein de la Municipalité; b) Définir et approuver les orientations en matière de PRP au sein de la Municipalité; c) Formuler des avis sur les initiatives d'acquisition, de déploiement et de refonte de systèmes d'information ou de toute nouvelle prestation électronique de services de la Municipalité nécessitant la collecte, l'utilisation, la conservation, la communication à des tiers ou la destruction des RP, et ce, tant au moment de la mise en place de ces initiatives que lors de toute modification à celles-ci. Elle doit également mettre en œuvre la présente Politique en : a) Veillant à ce que le RPRP et le RAD puissent exercer de manière autonome leurs pouvoirs et responsabilités ; b) S'assurant que les valeurs et les orientations en matière de PRP soient partagées et véhiculées par tout gestionnaire et employé de la Municipalité ; c) Planifiant et assurant la réalisation des activités de formation des employés de la Municipalité en matière de PRP; d) Veillant à ce que la Municipalité connaisse les orientations, les directives et les décisions formulées par la CAI en matière de PRP ; e) Évaluant, le niveau de PRP au sein de la Municipalité. f) Apportant les appuis financiers et logistiques nécessaires à la mise en œuvre et au respect de la présente politique ; g) Exerçant son pouvoir d'enquête et appliquant les sanctions appropriées aux circonstances pour le non-respect de la présente Politique ; 10. Responsable la protec琀椀on des renseignements personnels Le PRPR, en collaboration avec le RAD, contribue à assurer une saine gestion de la PRP au sein de la Municipalité. Il soutient le conseil, la direction générale et l'ensemble du personnel de la Municipalité dans la mise en œuvre de la présente Politique. Notamment, le RPRP s'assure de : a) Définir, en collaboration avec la direction générale, les orientations en matière de PRP au sein de la Municipalité ; b) Déterminer la nature des RP devant être collectés par les différents services de la Municipalité, leur conservation, leur communication à des tiers et leur destruction ; c) Suggérer les adaptations nécessaires en cas de modifications à la Loi sur l'accès, à ses règlements afférents ou l'interprétation des tribunaux, le cas échéant ; d) Planifier et assurer, en collaboration avec la direction générale, la réalisation des activités de formation des employés de la Municipalité en matière de PRP ; e) Formuler à la direction générale, des avis sur les initiatives d'acquisition, de déploiement et de refonte de systèmes d'information ou de toute nouvelle prestation électronique de services de la Municipalité nécessitant la collecte, l'utilisation, la conservation, la communication à des tiers ou la destruction des RP, et ce, tant au moment de la mise en place de ces initiatives que lors de toute modification à celles-ci- ; f) Formuler des avis sur les mesures particulières à respecter quant aux sondages qui collectent ou utilisent des RP, ou encore en matière de vidéosurveillance ; g) Veiller à ce que la Municipalité connaisse les orientations, les directives et les décisions formulées par la CAI en matière de PRP ; h) Évaluer, en collaboration avec la direction générale, le niveau de PRP au sein de la Municipalité ; i) Recommander au greffier-trésorier de procéder à l'anonymisation de RP en lieu et place de la destruction de RP qui n'est plus utile à la Municipalité ; j) Faire rapport au conseil et à la direction générale, sur une base annuelle, quant à l'application de la présente politique. 11. Responsable de l'accès aux documents Dans le cadre de cette fonction, le responsable de la conformité doit : a) Recevoir toutes les demandes qui sont de la nature d'une demande d'accès aux documents au sens de la Loi sur l'accès, y compris les demandes d'informations ; b) Répondre aux requérants de l'accès à des documents en fonction des prescriptions de la Loi sur l'accès. 12. Directeur de service Chaque directeur de service est responsable de veiller à la PRP au sein du service qu'il dirige ainsi que des infrastructures technologiques nécessaires à cette fin auxquelles les employés du service et lui ont accès dans le cadre de leurs fonctions à la Municipalité. À ce titre, chaque directeur de service doit : a) Faire connaître la présente politique en matière de PRP aux employés de son service et s'assurer de son application et son respect par ceux-ci ; b) S'assurer que les mesures de sécurité déterminées et mises en place soient appliquées systématiquement à l'occasion de son emploi et de celui des employés qu'il dirige dans le service dont il est responsable ; c) Participer à la sensibilisation de chaque employé de son équipe aux enjeux de la PRP ; d) Désigner, au sein de son service, le ou les employés dont la tâche inclue spécifiquement les fonctions de veiller à la collecte, la détention, la conservation ou la destruction des RP et leur protection ; e) Dans le cas où aucun employé n'est désigné, le directeur de service assume les tâches et responsabilités prévues à l'article 13. 13. Responsable de la PRP au sein des di昀昀érents services de la Municipalité Chaque directeur de service de la Municipalité doit identifier le responsable de la PRP au sein de son service au RPRP. Les employés de chaque service de la Municipalité ainsi désignés sont responsables au sein de leur service de certaines étapes de la vie des RP, c'est-à-dire la collecte et la détention. Chaque responsable au sein d'un service susmentionné travaille en étroite collaboration avec le RPRP afin d'inventorier les diverses catégories de RP recueillies, détenues, communiquées à des tiers, le cas échéant, détruites ou rendues anonymes et de maintenir à jour cet inventaire. Le responsable doit également voir à ce que les employés du service obtiennent tout consentement requis de tout individu aux fins de collecter, détenir ou transférer à des tiers le cas échéant. Le responsable doit voir à la conservation et au classement des consentements recueillis de manière que ceux-ci- puissent être facilement retracés. 14. EMPLOYÉS Chaque employé doit : a) Prendre toutes les mesures nécessaires afin de protéger les RP ; b) Mettre tout en œuvre pour respecter le cadre légal applicable et les mesures prévues aux différentes politiques et directives de la Municipalité en lien avec la protection des RP ; c) N'accéder qu'aux RP nécessaires dans l'exercice de ses fonctions ; d) Signaler au RPRP tout incident de confidentialité ou traitement irrégulier des RP ; e) Participer activement à toute activité de sensibilisation ou formation données en matière de PRP ; f) Collaborer avec le RPRP et le RAD. 15. Forma琀椀on du personnel de la municipalité en vue de la protec琀椀on des renseignements personnels Le RPRP et/ou la direction générale établit le contenu et le choix des formations offertes à tous les employés de la Municipalité et détermine la fréquence à laquelle les employés doivent suivre toute formation établie. Les activités de formation ou de sensibilisation inclus notamment : - Formation à l'embauche sur l'importance de la PRP et les actions à prendre dans son travail ; - Formation à tous les employés sur la mise en œuvre de la présente politique ; - Formation aux employés utilisant un nouvel outil informatique impliquant des RP ; - Formation sur les mises à jour de la présente politique ou des mesures de sécurité des RP, le cas échéant ; CHAPITRE IV -- MESURES ADMINISTRATIVES 16. Sondages Avant d'effectuer, ou de permettre à une tierce partie d'effectuer un sondage auprès des personnes concernées pour lesquelles la Municipalité détient, recueille ou utilise des RP, le RPRP devra préalablement faire une évaluation des points suivants : - la nécessité de recourir au sondage ; - l'aspect éthique du sondage compte tenu, notamment, de la sensibilité des renseignements personnels recueillis et de la finalité de leur utilisation. Suivant cette évaluation, le RPRP devra faire des recommandations au conseil et à la direction générale. 17. Acquisi琀椀on, développement ou refonte d'un système d'informa琀椀on ou de presta琀椀on électronique 17.1 Avant de procéder à l'acquisi琀椀on, au développement ou à la refonte des systèmes de ges琀椀on des RP, la Municipalité doit procéder à une évalua琀椀on des facteurs rela琀椀fs à la vie privée. Aux 昀椀ns de ce琀琀e évalua琀椀on, la Municipalité doit consulter, dès le début du projet, la direc琀椀on générale. 17.2 Dans le cadre de la mise en œuvre du projet prévu à l'ar琀椀cle 17.1, la direc琀椀on générale peut, à toute étape, suggérer des mesures de protec琀椀on des RP, dont notamment : a) la nomina琀椀on d'une personne chargée de la mise en œuvre des mesures de PRP ; b) des mesures de PRP dans tout document rela琀椀f au projet, tel qu'un cahier des charges ou un contrat ; c) une descrip琀椀on des responsabilités des par琀椀cipants au projet en ma琀椀ère de PRP ; d) la tenue d'ac琀椀vités de forma琀椀on sur la PRP pour les par琀椀cipants au projet. 17.3 La Municipalité doit également s'assurer que dans le cadre du projet prévu à l'ar琀椀cle 17.1, le système de ges琀椀on des renseignements personnels permet qu'un RP informa琀椀sé recueilli auprès de la personne concernée soit communiqué à ce琀琀e dernière dans un format technologique structuré et couramment u琀椀lisé. 17.4 La réalisa琀椀on d'une évalua琀椀on des facteurs rela琀椀fs à la vie privée doit être propor琀椀onnée à la sensibilité des renseignements concernés, à la 昀椀nalité de leur u琀椀lisa琀椀on, à leur quan琀椀té, à leur répar琀椀琀椀on et à leur support. 18. Incidents de con昀椀den琀椀alité L'accès, l'utilisation ou la communication non autorisés de tout RP ou sa perte constituent un incident de confidentialité au sens de la Loi sur l'accès. La Municipalité assure la gestion de tout incident de confidentialité conformément à la procédure de gestion des incidents de confidentialité dont font partie les règles suivantes : - Tout incident de confidentialité avéré ou potentiel doit être rapporté le plus rapidement possible au RPRP par toute personne qui s'en rend compte ; - Le RPRP doit réviser l'information rapportée afin de déterminer s'il s'agit d'un incident de confidentialité et dans l'affirmative : - Inscrire l'information pertinente au registre des incidents de confidentialité de la Municipalité ; - Aviser la CAI et toute personne concernée par l'incident de confidentialité ; - Identifier et recommander l'application de mesures d'atténuation appropriées, le cas échéant. 19. Traitement des plaintes Toute personne physique qui es琀椀me que la Municipalité n'assure pas la protec琀椀on des RP de manière conforme à la Loi sur l'accès peut porter plainte de la manière suivante : 19.1 Une plainte ne peut être considérée uniquement que si elle est faite par écrit par une personne physique qui s'iden琀椀昀椀e. 19.2 Telle demande est adressée au RPRP de la Municipalité. 19.3 Le RPRP avise par écrit le requérant de la date de la récep琀椀on de sa plainte et indique les délais pour y donner suite. 19.4 Le RPRP donne suite à une plainte avec diligence et au plus tard dans les vingt jours suivant la date de sa récep琀椀on. 19.5 Si le traitement de la plainte dans le délai prévu à l'ar琀椀cle 19.4 de la présente Poli琀椀que paraît impossible à respecter sans nuire au déroulement normal des ac琀椀vités de la Municipalité, le RPRP peut, avant l'expira琀椀on de ce délai, le prolonger d'une période raisonnable et en donne avis au requérant, par tout moyen de communica琀椀on perme琀琀ant de joindre ce dernier. 19.6 Dans le cadre du traitement de la plainte, le RPRP peut communiquer avec le plaignant et faire une enquête interne. 19.7 À l'issue de l'examen de la plainte, le RPRP transmet au plaignant une réponse 昀椀nale écrite et mo琀椀vée. 19.8 Si le plaignant n'est pas sa琀椀sfait de la réponse obtenue ou du traitement de sa plainte, il peut s'adresser par écrit à la CAI. 20. Sanc琀椀ons Tout employé de la Municipalité qui contrevient à la présente Politique ou aux lois et à la réglementation en vigueur applicable en matière de PRP s'expose, en plus des pénalités prévues aux lois, à une mesure disciplinaire pouvant notamment mener à une mesure disciplinaire et pouvant aller jusqu'au congédiement. La direction générale est chargée de décider de l'opportunité d'appliquer la sanction appropriée, le cas échéant. La Municipalité peut également transmettre à toute autorité judiciaire les informations colligées sur tout employé, qui portent à croire qu'une infraction à l'une ou l'autre loi ou règlement en vigueur en matière de PRP a été commis. 21. Disposi琀椀ons 昀椀nales 21.1 La présente poli琀椀que abroge et remplace la Poli琀椀que précédemment adopté. 21.2 La présente poli琀椀que entre en vigueur dès son adop琀椀on par le conseil. Adopté le :